Вы согласны с этим tradutor Inglês
103 parallel translation
Вы согласны с этим?
Are you willing to accept this?
Ну, как? Точно? Вы согласны с этим?
As you see, it's quite detailed.
- Вы согласны с этим, сэр?
- You agree, sir?
Вы согласны с этим определением?
Do you agree with that adjective?
Вы согласны с этим?
- Sound right to you?
Вы согласны с этим? - Да.
Can we agree on this?
Вы согласны с этим мнением?
Would you concur?
Вы согласны с этим?
I mean, if... if that's all right with you.
И если вы согласны с этим пунктом обвинения тогда, ой-ой, у нас действительно проблемы.
And if you so much as entertain this complaint then, oh, oh, we really do have trouble.
Вы уверены, что вы согласны с этим.
You are sure you agree with that?
- Вы согласны с этим, Ларри? - Я бы согласился.
- Would you agree with that?
И Вы согласны с этим?
So you agree with it?
Если вы согласны с этим, скажите спасибо.
If you agree with this, say thank you. "
Вы согласны с этим, Фрэнни?
Would you agree with that, Frannie?
Вы согласны с этим?
You on board with that?
Вы согласны с этим, Эми?
Would you agree with that, Amy?
Вы согласны с этим мнением?
Do you agree with their opinion?
Вы согласны с этим Списанием?
Was that also your impression?
Вы согласны с этим?
Are you comfortable with this?
Вы согласны с этим, мистер Броди?
Isn't that right, Mr. Brody?
Вы согласны с этим?
You're considering this?
Вы согласны с этим, госпожа Эшли?
Would you have any objection to that, Mistress Ashley?
- Вы с этим согласны?
- Right?
Вы с этим согласны?
Somebody must have kissed her before.
А вы с этим не согласны?
Do you have another idea?
Я удостою этот феномен подобающего внимания... в специальном журнале... Если вы с этим согласны, госпожа Мацэрат?
I shall write a paper... about it for one of our medical journals... if you have no objection.
Вы все согласны с этим?
Do you all agree?
Вы все согласны с этим вердиктом?
And is it the verdict of all you?
И Вы согласны с этим.
- Indeed not, Your Honor.
Вы с этим не согласны?
Well, at least by the church, don't you agree?
- Вы, оба, согласны с этим?
You two all right with that?
Вы все согласны с этим?
Are we all okay with that?
Вы согласны с этим решением? Скажите, да или нет
I was summoned by the court.
Автор прав? Вы с этим согласны?
And is our author right?
Согласны вы с этим?
Do you agree with this?
Ангел помог нам поверить в любовь, я не могу поверить, что вы с этим не согласны.
Angel helped us believe in love I can't believe you disagree
Вы с этим не согласны?
- Do you disagree with that?
Вы с этим согласны, да, шериф?
You'd agree with that, wouldn't you, Sheriff?
≈ сли вы в той или иной степени западный христианин, вы уже живете с наследием, оставленным этой эпохой, даже если вы с этим и не согласны.
If you're in any sense a Western Christian, you live with one legacy in particular from this period, even if you fight against it.
Но вы не согласны с этим?
But you don't agree?
Вы с этим согласны?
Would you agree with that?
Вы... вы не согласны с этим?
Do you... you disagree with that?
Мистер Невинс, я думаю, вы и Ваш клиент согласны с этим?
Mr. nevins, I assume you and your client are good with that?
Вы не согласны с этим, Ваша Светлость?
Is that a problem, your Grace?
Вы не согласны с этим, Ваша Светлость?
- Yes. Is that a problem, Your Grace?
Вы с этим согласны?
You are content for that?
Вы с этим согласны?
You agree with that?
И вы все согласны с этим?
So you're all agreed on this?
Тот онколог сказал мне, что Кайла слишком слаба для операции. - А Вы с этим согласны? - Нет, не согласна.
But this is just none of your business.
Нет такого человека, и конечно вы, как констебель должны быть с этим согласны, кто стоит выше закона.
There is no man, and surely a constable must agree, who stands above the law.
И надеюсь, Вы с этим согласны.
I hope you'll remember that.
вы согласны со мной 22
вы согласны 425
с этим все в порядке 26
с этим я разберусь 16
с этим не поспоришь 122
с этим я справлюсь 38
с этим проблем не будет 21
с этим разобрались 28
с этими 28
с этим ничего не поделаешь 61
вы согласны 425
с этим все в порядке 26
с этим я разберусь 16
с этим не поспоришь 122
с этим я справлюсь 38
с этим проблем не будет 21
с этим разобрались 28
с этими 28
с этим ничего не поделаешь 61
с этим я могу помочь 22
с этим парнем 40
с этими людьми 21
с этим надо что 16
с этим можно работать 17
с этим 234
с этим покончено 190
вы со мной согласны 18
вы совершенно правы 155
вы совершили ошибку 42
с этим парнем 40
с этими людьми 21
с этим надо что 16
с этим можно работать 17
с этим 234
с этим покончено 190
вы со мной согласны 18
вы совершенно правы 155
вы совершили ошибку 42