Выпьете чего tradutor Inglês
30 parallel translation
- Выпьете чего-нибудь?
- Chego drink anything?
Кстати, мой дорогой старший инспектор вы ведь выпьете чего-нибудь согревающего перед уходом?
Incidently, my dear Chief-Inspector, you'll have a little something to warm you before you leave.
Выпьете чего-нибудь, доктор Крэйг?
Can I get you something to drink, Dr. Craig?
Выпьете чего-нибудь холодного, а?
Have a cold drink, hmm?
- Выпьете чего-нибудь?
Would you like anything? I'm making tea.
- Парни, выпьете чего-нибудь?
- You boys like a drink?
- Выпьете чего-нибудь?
- Would you like a drink?
Выпьете чего-нибудь?
Want something to drink?
Выпьете чего-нибудь горячего?
Would you like to drink something hot?
- Выпьете чего-нибудь? - Не откажусь.
- A glass of champagne?
Выпьете чего-нибудь?
Get you a drink?
- Шеф... выпьете чего-нибудь для начала?
Manager, could we... have a drink?
Выпьете чего-нибудь?
Do you want a drink?
Выпьете чего-нибудь?
Can I get you a drink?
О боже! Как я невежлив! Выпьете чего-нибудь?
Sorry, would you like a drink?
Выпьете чего-нибудь?
- ( elevator bell dings )
Выпьете чего-нибудь?
Buy you a drink?
Вы выпьете с нами чего-нибудь?
You'll share a glass of something with us?
Может чего-нибудь выпьете?
Wouldn't you like something to drink?
Может быть, вы чего-нибудь выпьете из запасов мадемуазель Постик?
May be you would like something from mademoiselle Postic's supply? I am not a drunkard like mademoiselle Postic.
— Ещё чего-нибудь выпьете, джентльмены?
- Another drink, gentlemen?
Может, чего-нибудь выпьете?
- Would you like something to drink?
Чего-нибудь выпьете?
Something to drink?
Если вы не хотите есть, может быть, чего-нибудь выпьете?
If you'd really prefer not to eat, perhaps you'd care for a drink of something?
Выпьете чего-нибудь?
Would you like a drink?
Мы будем счастливы если вы выпьете с нами по бокалу чего-нибудь холодного, в знак нашей благодарности.
We'd be delighted if you'd join us for a small of glass of something cold, as a token of our thanks.
Выпьете чего-нибудь?
You want drink?
- Выпьете чего-нибудь?
- Want a drink?
чего вы ждете 180
чего вы ждёте 104
чего ты ждешь 432
чего ты ждёшь 207
чего мы ждем 137
чего мы ждём 58
чего еще 34
чего ещё 19
чего тебе еще надо 16
чего тебе 823
чего вы ждёте 104
чего ты ждешь 432
чего ты ждёшь 207
чего мы ждем 137
чего мы ждём 58
чего еще 34
чего ещё 19
чего тебе еще надо 16
чего тебе 823
чего 8515
чего нет 142
чего бы это ни стоило 209
чего тебе не хватает 32
чего ты хочешь от меня 158
чего ты хочешь 2941
чего я хотела 139
чего ты смеешься 33
чего ты так долго 25
чего ты хочешь добиться 26
чего нет 142
чего бы это ни стоило 209
чего тебе не хватает 32
чего ты хочешь от меня 158
чего ты хочешь 2941
чего я хотела 139
чего ты смеешься 33
чего ты так долго 25
чего ты хочешь добиться 26