Где же ты была tradutor Inglês
67 parallel translation
Сабрина, Сабрина, где же ты была раньше?
Sabrina, where have you been all my life?
Кэнди, где же ты была?
Candy, where on earth have you been?
А где же ты была?
Where have you ever been?
Где же ты была?
Where have you been?
Дорогая, где же ты была?
My dear, where have you been?
Где же ты была, а?
Where have you been, huh?
И где же ты была?
And where were you?
Так где же ты была?
So, where you been?
Где же ты была все это время?
Where have you been?
"где же ты была раньше?"
" where have you been all my life?
Где же ты была, подружка?
Where've you been, girlfriend?
( Корн ) Где же ты была...?
( Korn ) Where have you been?
И где же ты была?
So, where were you?
- Так где же ты была?
- So where you been?
Где же ты была, Огненка?
Where have you been so far, Ognjenka?
Где же ты была все это время?
Where the hell have you been, loca?
- Куда больше этого. Ну, и где же ты была всю мою жизнь?
Well, where have you been all my life?
Ох, где же ты была всю мою жизнь?
Oh, where have you been all my life?
Где же ты была?
Where were you?
Где же ты была?
Where the hell have you been?
И где же ты была?
Did you go somewhere?
Мамочка, ну где же ты была?
Mother, Mother, where were you?
Мама, ну где же ты была?
Mother, where were you?
- Где же ты была?
- Where were you?
Где же ты была в этом районе? Кто? Кто пользовался этим телефоном каждый день?
Who... on earth in this area... would always use this phone to make calls?
Где же ты была, милая?
Where have you been, love?
Где же ты была всю мою жизнь?
And where have you been all my life?
И где же ты была, когда мы вкалывали?
And where were you, while we're slogging away?
Хорошо, и где же ты была последние пару недель?
Okay, where have you been for the last few weeks?
Где же ты была всю мою жизнь?
Where have you been my whole life?
Где же ты была, детка?
Where have you been, baby?
Тина Коэн-Ченг, где же ты была всю мою жизнь?
Oh, Tina Cohen-Chang, where have you been all my life?
Где же ты была два месяца назад?
Where was this two months ago?
А он такой "Где же ты была всю жизнь?"
They're like, where have you been?
И где же ты сейчас была, если бы я...
Where would you be if I -
Марта, пока ты была занята, пока вы двое были заняты не знаю, где, но где-то же вы были, в это время мы с Мисси немного поболтали.
Well, Martha, while you were busy, while the two of you were busy... I mean, I don't know where, but, hell, you must have been somewhere. While you were busy for a while, missy and I were having a little talk.
Герцогиня, и где же это ты была?
Duchess, wherever have you been?
Где же ты была?
Where you been the last couple of days?
А к тому времени служба охраны компании была там, да и копы тоже, а где же, мать твою, был ты?
And by that time company security was there and the cops were there, and where the fuck were you?
- Но я же там, где ты хочешь, чтобы я была.
But I'm here.
Ну же, где ты была?
Come on, where were you?
Всё же... где ты была столько времени?
So where have you been?
Выходи же, где бы ты ни была.
Come out, come out, wherever you are.
Где же ты так долго была, Клэр?
Where the hell have you been, Claire?
- Я же говорил - не приводить ее. - Никому не говори, где ты была.
I told you not to bring her here.
И я не могу спросить, где же во время всего этого была ты?
And I don't have the right to ask where you were in relation to all this?
Ты же должна была вернуться где-то на следующей неделе.
You're not supposed to be back for another week or so.
А вот и ты, там же, где и была.
There you are, right where I left you.
Будет обычная пятница, и ты будешь все там же, где была до этого.
It'll be a regular Friday, and you'll be in the exact same position you were in before.
Твоя мать была в парке, искала тело Мишель, Искала, где же ты бросил его, следуя за рингтоном.
Your mother was in the park, looking for Michelle's body, hunting for where you left it, by following the ringtone.
Где же была вся эта сила воли, когда ты переехал Акермана?
Where was all that backbone when you hit Ackerman, huh?
где же еще 44
где же ещё 31
где же ты 380
где же он 329
где жертва 17
где же вы 60
где же они 96
где же ты был 43
где же оно 40
где же мы 18
где же ещё 31
где же ты 380
где же он 329
где жертва 17
где же вы 60
где же они 96
где же ты был 43
где же оно 40
где же мы 18
где женщина 24
где же мои манеры 21
где же она 179
где же вы были 30
где же 133
где же все 20
где же это 40
ты была занята 29
ты была замужем 30
ты была там 138
где же мои манеры 21
где же она 179
где же вы были 30
где же 133
где же все 20
где же это 40
ты была занята 29
ты была замужем 30
ты была там 138