Где же оно tradutor Inglês
94 parallel translation
Где же оно?
Where is it?
- Да где же оно?
- It's a radio and has a knob.
Ну где же оно, скорее
Give me a letter.
Где же оно? 8 миль на юго-восток. А, поточнее.
Where 8 kilometers northeast
Черт, да где же оно?
Where the devil did I put it?
Где же оно...
Where could it be...
Где же оно?
Wherever that is.
Но где же оно может быть?
But where could it be?
Где же оно?
Where could it be?
Где же оно может быть?
Where could it be?
Как его можно украсть? Тогда где же оно?
Then what happened?
И где же оно может быть?
Huh? Now where did I put it?
Где же оно?
Now, where did I put it?
Где же оно?
Where is it? Where is the thump-thump?
[ Шёпотом : где же оно?
[ mouths : Where is it?
Ваше верховное руководство, где же оно?
This ultimate authority of yours, who is it?
Где же оно..
No...
Где же оно?
Is it this one?
Ну, где же оно?
Where is it?
И где же оно?
Where is it then?
Где же оно?
Where's it gone?
Мне одеться как дочке фермера или... Где же оно?
So... farmer's daughter or... where is it?
Так, где же оно?
OK, where is it?
Где же оно.
Where is it?
И где же оно?
And where is that?
И где же оно?
- And where was that?
Отлично, и где же оно?
Perfect. Where is it?
Ну, где же оно, где же. Ребенок 4-7-7-8-5 Би Икс Кей. Где ты?
Oh, come on, come on where are you?
- Тогда где же оно?
Where is he then?
Да где же оно?
Damn it.
- А где же оно тогда?
- And where is it then?
Ну, и где же оно?
All right, where is it?
Я хочу сию же секунду узнать, где оно!
I immediately want to know where it is!
- Где же оно?
- Where is it?
И если бы я могла понять, как эта волна во мне рождается, как видимое, находящееся здесь, является, в то же время, моим пейзажем, я смогла бы понять, что где-то еще оно тоже ( СОБЛАЗН СУЩЕСТВОВАТЬ )
And if I could understand how this wave is born in me, how the visible over there is simultaneously my landscape. I can understand that elsewhere, too, it closes in on itself
- Оно настоящее, где же вся краска?
It's real. Where is all the paint?
Если это оно, где же Будда?
If this is it, where's the buddha?
Плюс оно точно такой же формы как Босния, если оторвать небольшой кусочек где живут хорваты.
Plus it's exactly the same shape as Bosnia, if you leave out the little section where the Croatians live.
Вы же знаете, где оно окажется, верно?
YOU KNOW WHERE THAT'S GOING TO END UP, DON'T YOU?
- Давай же, где оно?
- Come on. Where is it?
Как же ты придёшь на собрание не зная, где оно?
How can you go to a gathering without knowing where it is?
Да, оно вырезано из того же протодермиса, где спит Макута.
Yes, carved from the same protodermis you sealed the Makuta with.
Да, да, а где же оно?
Where is it?
То есть, оно же должно где-то брать энергию, чтобы убивать людей электричеством.
( EXHALES )
Он же признался где оно находится? " Ну...
Because he would tell you where they are.
Это проблема теории графов - представьте куб с большим количеством измерений где каждый угол соединен с каждым другим красной или черной линией, какое наименьшее число измерений необходимо, что бы получить как минимум один одноцветный квадрат с диагоналями того же цвета? До 2003 года они предполагали что это шесть. Сейчас доказали что оно как минимум 11.
it seems - imagine the cube with lots of different dimensions what is the fewest number of dimensions so that you end up with at least one single coloured square with the same colour diagonals? that enormous number.
Где же это... Вон оно!
There!
Он оркестрировал его. И мы сейчас услышим его в той же самой комнате на вилле Везендонк, где оно впервые было исполнено.
He orchestrated it and we're about to hear it in exactly the room it was first performed, here at the villa Wesendonck.
В общем, оно проскочило сервер в Рио, прошло там через протокол перешифрации, теперь в Йоханнесбурге- - - - такая же фигня теперь в Тайланд, потом Финляндию, а сейчас примерно, час спустя, ты думаешь, где оно...
So far, it's bounced off of a server in Rio, where it went through a re-encryption filtering protocol, then to Johannesburg- - same drill- - then to Thailand, then Finland, and now, nearly an hour later, your guess is as...
Оно притягивало меня и в то же время пугало мыслью о том, что где-то там, в глубине мрачных вод, лежит мертвый козел.
I came back, day after day, like a moth hovering around a lamp, fascinated by this fragile pool, an island lost in an ocean of dry land.
Давай же! - Где оно?
Come on.
где же еще 44
где же ещё 31
где же ты 380
где же он 329
где жертва 17
где же они 96
где же ты была 24
где же вы 60
где же ты был 43
где же она 179
где же ещё 31
где же ты 380
где же он 329
где жертва 17
где же они 96
где же ты была 24
где же вы 60
где же ты был 43
где же она 179
где же мои манеры 21
где женщина 24
где же мы 18
где же вы были 30
где же 133
где же все 20
где же это 40
оно твое 52
оно твоё 35
оно мое 52
где женщина 24
где же мы 18
где же вы были 30
где же 133
где же все 20
где же это 40
оно твое 52
оно твоё 35
оно мое 52
оно моё 44
оно прекрасно 196
оно того стоило 172
оно и понятно 44
оно того не стоит 184
оно и видно 82
оно того стоит 225
оно и к лучшему 99
оно великолепно 47
оно называется 77
оно прекрасно 196
оно того стоило 172
оно и понятно 44
оно того не стоит 184
оно и видно 82
оно того стоит 225
оно и к лучшему 99
оно великолепно 47
оно называется 77
оно означает 58
оно приближается 64
оно там 82
оно идеально 41
оно у меня 46
оно того не стоило 17
оно здесь 158
оно что 44
оно исчезло 48
оно настоящее 51
оно приближается 64
оно там 82
оно идеально 41
оно у меня 46
оно того не стоило 17
оно здесь 158
оно что 44
оно исчезло 48
оно настоящее 51