Дай мне секунду tradutor Inglês
413 parallel translation
Хорошо, только дай мне секунду отдохнуть и перевести дыхание.
Okay, just give me a second to rest and catch my breath.
Да, дай мне секунду.
Yeah, give me a second here.
Габи, дай мне секунду!
Gabi, give me a second!
Дай мне секунду, чтобы привести себя в порядок.
Give me one second to straighten up my desk.
Просто дай мне секунду.
Yeah, I just need a moment.
Роз, я не пытался затащить тебя в постель. Дай мне секунду, пожалуйста.
Roz, I wasn't just trying to get you in bed.
- Погоди, дай мне секунду подумать.
- Hang on. Let me think about this.
- Дай мне секунду.
- Give me a second.
– Дай мне секунду установить движение по Лос-Анджелесу.
- Give me a second to pull up LA traffic.
- Дай мне секунду подумать.
- You have to give me a second here.
Дай мне секунду, чтобы осмыслить.
Just let me digest this for a second.
- Дай мне секунду
- Just give me one sec.
Только дай мне секунду, чтобы стать таким же раздраженным и странным.
Just give me a second to get all huffy and weird like you.
Милый, дай мне секунду, я хочу забежать и купить парочку.
HONEY, CAN YOU JUST GIVE ME A SECOND? I JUST... I WANT TO RUN IN AND PICK UP A COUPLE OF THESE.
Дай мне секунду.
Just give me a sec.
Дай мне секунду.
Give me just a second.
Суки, дай мне секунду.
Sookie, give me a second here.
Дай мне секунду поговорить с Томом.
Let me talk to Tom for a second, hon.
- Дай мне секунду.
- Just give me a second.
Дай мне секунду.
Just... just give me a second.
Хорошо, дай мне секунду.
Okay, I'm going to be done in a sec.
Сейчас... дайте мне секунду.
Almost... just give me a second.
Просто дай мне его на секунду.
Just give it to me for a second.
- Дайте мне секунду.
- Just give me second.
Я не колебался, но дай мне хотя бы секунду!
Just give me a second
Дай мне снять очки. Погоди секунду.
Let me just take my glasses off.
Лиз, дай мне одну секунду, и я все тебе объясню.
If you give me a second, I could explain it.
Только дайте мне в секунду, чтобы собраться
Just give me a second to collect myself.
Просто дай мне ее на секунду.
Just let me borrow it for a second.
Помолчи секунду и дай мне выяснить кое-что.
Shut up for a second and let me just see something.
- А.. да! Дайте мне секунду..
- Just give me... a second.
- Наверное я вспотела, и сокользнула. Мне нужно возращаться к работе. - Да, одну секунду.
If this had happened back home Jaleel would have done three months in prison and gotten a hero's welcome when he came out.
Э... дай мне одну секунду.
Uh... give me just a minute.
Дайте мне одну секунду, чтобы посовещаться с коллегами.
Give me one second to confer with my colleagues.
Только дай мне одну секунду.
Just give me one second.
О, дайте мне это прямо сейчас сию же секунду, прежде, чем я выпрыгну из кожи?
"Oh, give me that right now before I jump out of my skin"?
Ладно, дай мне подумать секунду.
Alright. Just let me think for a second.
Это для меня очень важно Дайте мне секунду
It's very close to my heart. Just give me a second.
- дай мне одну секунду
Just give me one second.
Пэрис, заткнись на секунду и дай мне подумать.
- Undecided? Paris, just stop talking for one second and let me get my mind around this.
Одну секунду, дай мне насладиться моментом.
Well, hold on one second, let me just... let me just take in this moment.
- Открывай её прямо сейчас! - Дай мне прклятую секунду!
[Mayhem, all yelling]
Ребята, дайте мне секунду, Хорошо?
Guys, give me a second, all right?
Почти получилось, только дайте мне секунду.
- Almost got it.
- Только дайте мне секунду!
- Just gimme a second!
Дайте мне проклятую с-секунду.
Give me a Goddamned s-second!
Дайте мне секунду, окей?
Just give me one moment, okay?
Дай мне секунду.
Just give me a second.
Дай-ка мне с ней секунду...! Чарли врал нам всё это время...
Charlie was lying the whole time.
- Только... дайте мне секунду.
- Just... give me a second.
Дайте мне еще секунду, лейтенант.
Just give me a moment please Lieutenant.
дай мне денег 49
дай мне еще один шанс 67
дай мне ещё один шанс 35
дай мне посмотреть 312
дай мне 1277
дай мне телефон 194
дай мне знать 791
дай мне руку 400
дай мне подумать 118
дай мне время 83
дай мне еще один шанс 67
дай мне ещё один шанс 35
дай мне посмотреть 312
дай мне 1277
дай мне телефон 194
дай мне знать 791
дай мне руку 400
дай мне подумать 118
дай мне время 83
дай мне ключи 188
дай мне шанс 164
дай мне сигарету 63
дай мне нож 54
дай мне минуту 191
дай мне сказать 100
дай мне свою руку 123
дай мне что 116
дай мне его 108
дай мне минутку 245
дай мне шанс 164
дай мне сигарету 63
дай мне нож 54
дай мне минуту 191
дай мне сказать 100
дай мне свою руку 123
дай мне что 116
дай мне его 108
дай мне минутку 245