Дай мне трубку tradutor Inglês
107 parallel translation
День выплаты. Ладно, дай мне трубку.
All right, put her on.
Дай мне трубку.
Here, give it to me.
Подожди, подожди, дай мне трубку.
Wait, give it to me.
- Дай мне трубку.
- Give me this. - What are you doing?
Дай мне трубку!
Give me the phone!
Дай мне трубку. Дай мне трубку.
Let me have that phone.
- Дай мне трубку.
- Give me the phone.
Дай мне трубку.
Give me that.
Дай мне трубку.
Give me the phone.
Дай мне трубку!
- Let me talk to him.
Дай мне трубку.
Let me talk to him.
- Дай мне трубку.
- Give me that.
- Питер Джобсон. - Дай мне трубку.
- Give it to me.
Дай мне трубку.
Can I have the phone?
Дай мне трубку.
We don't need no more trouble, Jake... and you ain't nothing but trouble.
- Дай мне трубку.
You.
Как только подключишься, дай мне трубку.
Soon as you get tapped in, let me have it.
- Дорогая, дай мне трубку.
- Honey, give me the phone.
Дай мне трубку. Дай трубку!
Give me the phone.
Перезвони ему и дай мне трубку.
Quickly, get me Ryuzaki!
Дай мне трубку. - Боже. Алло?
- Come on.Let me have it.
Дай мне трубку!
Let me talk to her.
Грей, дай мне трубку на 8,0.
- Grey, let me have an 8.0 E.T. tube.
- Дай мне трубку.
- Give me the hook.
Дай мне трубку!
Give me that phone!
Дай мне трубку.
- Give me the phone.
- В целом дела идут хорошо. - Дай мне трубку.
Things have been generally good.
- Такие цены за обслуживание... - Здесь Дуайт. - Дай мне трубку.
- At these prices with this service, you're not gonna find this anywhere else.
Дайте мне трубку.
Let me have that.
- Дай мне! - Нет, ты просто испугаешься и бросишь трубку
Oh whoops, I struck out.
- Дайте мне трубку!
- Give me that. The plumber.
- Дайте мне трубку и убирайтесь отсюда!
Hang on, I'll put him on.
Дайте мне трубку, мне звонят.
Here, give me the phone. I have another call.
Мне нравится немного помедлить дать им там немного вспотеть а затем поднять трубку. " Да, алло, оператор?
I like to let it ring a few times you know, let her sweat a little over there and then just pick it up. " Yeah, hello, operator?
Ну-ка дай сюда мне трубку!
C'mon, give me the phone!
- Дай мне трубку!
Give me the phone.
Дай мне взять трубку
Let me get the phone
Дай мне ту трубку.
Give me that pipe.
- Дай трубку мне!
Well, then, get it for me!
Дай мне закончить, пере тем как бросишь трубку!
Let me finish before you hang up on me!
Мне позвонили из армии, и я помню, как я взяла трубку, а он спросил, я ли Лайла Липском, я ответила "да",
Asking me was I Lila Lipscomb, and I said, "Yes." And he said, "Mother of Sergeant Michael Pedersen?"
Бросила трубку. Не могла бы ты набрать её номер? И дай мне одну минутку...
Do you mind dialing the number again and giving me a minute alone
- Да поднимите уже трубку! - Ах нет, ведь ты мне как родная... - Да поднимите уже трубку!
Hurry and answer that!
Дыхательный путь слишком узкий, дайте мне трубку поменьше.
- Airway's too tight. Get me a smaller tube.
Мне плевать, что ты там себе думаешь, немедленно дай трубку моему сыну, или я сейчас же туда приеду сама!
Put my son on the phone or I am coming over there right now, God damn it.
Когда зазвонит телефон, дайте мне трубку.
When the phone rings, it's going to be for me.
нужно восстановить канал у нас снова пустое сердце нам нужно вернутся к шунтированию дайте мне трубку
i need to put the cannulas back in so we can empty out the heart again. she needs to go back on bypass. reheparinize and give me the tubes.
Дай мне чертову трубку! Я пытаюсь получить от него ответ.
- Give me the fucking phone!
И дай трубку моему другу Саниру, и скажи ему, пусть перезвонит мне?
So why do you not head over to Orange Julius, call up my friend Sameer Oh?
Отойдите. Дайте мне трубку 7-го диаметра.
Move.Move, move, move.Get me a 7 E.T.Tube.
- Она не дышит. - Отойдите. Дайте мне трубку 7-го диаметра.
She's not breathing.move, move, move.Get me a 7 E.T. Tube.
дай мне денег 49
дай мне еще один шанс 67
дай мне ещё один шанс 35
дай мне посмотреть 312
дай мне 1277
дай мне телефон 194
дай мне знать 791
дай мне руку 400
дай мне подумать 118
дай мне шанс 164
дай мне еще один шанс 67
дай мне ещё один шанс 35
дай мне посмотреть 312
дай мне 1277
дай мне телефон 194
дай мне знать 791
дай мне руку 400
дай мне подумать 118
дай мне шанс 164
дай мне время 83
дай мне ключи 188
дай мне сигарету 63
дай мне нож 54
дай мне минуту 191
дай мне свою руку 123
дай мне сказать 100
дай мне что 116
дай мне минутку 245
дай мне его 108
дай мне ключи 188
дай мне сигарету 63
дай мне нож 54
дай мне минуту 191
дай мне свою руку 123
дай мне сказать 100
дай мне что 116
дай мне минутку 245
дай мне его 108