Дверь не открывается tradutor Inglês
55 parallel translation
Дверь не открывается.
The door won't open.
- Дверь не открывается!
- He said it's locked.
Ник, поторопись! Дверь не открывается.
The door will not open.
- Что-то не так, дверь не открывается.
– Something's wrong!
Дверь не открывается!
– The fucking door won't open!
Извините, дверь не открывается изнутри.
Excuse me, that door won't open from the inside.
Дверь не открывается.
I just can't open the door.
Почему дверь не открывается?
Why won't the door open?
Дверь не открывается по другим причинам.
Door opens for no other reason.
Дверь не открывается.
You sure there's nothing else you wanna work on?
Просто мы должны выйти из здания, а дурацкая электронная дверь не открывается.
I'm fine. It's just, we have to get out of the building and the stupid electric door won't open.
Почему дверь не открывается?
Why didn't the doors open?
Дверь не открывается!
The doors won't open!
- Эта долбанная дверь не открывается?
- The fucking door doesn't open?
- Леди Мэри говорит, что в одной из ванных дверь не открывается.
Lady Mary says one of the bathroom keys isn't working.
Если мы сможем понять, почему дверь не открывается, мы сможем придумать, как ее открыть.
If we can figure out why the door won't open, we can figure out how to open it.
Иногда, если дверь не открывается, тебе нужно выбить её.
Sometimes if a door doesn't open, you're gonna have to break it down.
Дверь не открывается!
I can't get the door open!
Дверь не открывается.
This door won't open.
Он заперт в камере, и дверь не открывается.
He's locked in the cell, and the door can't open.
– Дверь не открывается, открой мне!
- The door is not opening!
Если бак качается, дверь не открывается, малыш.
Hey, if the dumpster's rockin', don't bother knockin', baby.
Дверь не открывается.
The door's not opening.
Дверь не открывается.
Door won't open.
- Дверь не открывается...
- The door won't open...
Но, упс, дверь не открывается.
But, oops, the doors don't open.
Натан, дверь не открывается.
Nathan, the door won't open.
Эта дверь не открывается.
The door won't open.
Дверь не открывается!
The door won't open!
Вы видите, это дверь, но она, кажется, не открывается.
You see, there... is a door, but erm, it doesn't seem to open.
[Дверь медленно открывается ] [ Веселье] - Друзья, для вас я стал вашим спасителем... поэтому больше можете не бояться сломать пальцы... или взорваться.
- Friends, you have come to depend on me as your safety watchdog... so you won't scrape yourself or stub your toes... or blow yourselves up.
Дверь замерзла и не открывается, а это единственный выход!
The door's frozen shut, and it's the only way out!
И когда эта дверь открывается, они видят то, что простому глазу не видно и слышат то, что простому уху не слышно.
And when the door opens, they can see things that the eyes can't see and hear things that the ears don't hear.
А потом внезапно дверь машины открывается, и вода льется отовсюду. И я ничего не вижу, и дверь закрывается.
And then all of a sudden the door opens and water comes gushing in and everywhere, and I can't really see anything, and the door closes.
Не знаешь, почему дверь на портик постоянно открывается?
Do you have any idea why the door to the portico keeps swinging open?
ДВЕРЬ НЕ ОТКРЫВАЕТСЯ
( MR. BEAN SCREAMING )
Или, по крайней мере, место, где открывается дверь его клетки.
Or at least, you know, the spot where his cage door opens.
И эта дверь кодом не открывается.
And there's a numeric code on that door.
Заперто, дверь не открывается!
!
- Входная дверь открывается не туда.
So was the locker. She got in the way, last second.
* дверь открывается * Тебя долго не было.
You were a long time.
Хорошо, дверь, но она не открывается.
OK, door, but it won't open.
Ну, здесь они не пройдут а вот дверь в магазине наверху открывается с другой стороны
Well, they are not getting through here, but the door to the shop upstairs opens from the other side.
О, дверь с водительской стороны не открывается, так что или через пассажирскую дверь, или через окно.
Oh, uh, the driver's side door doesn't work anymore, so either get in the passenger side or climb in through the window.
- Я никогда не встречала никого такого эгоистичного, как ты! - ( Со скрипом открывается дверь )
I've never met someone so selfish!
* дверь открывается * Если бы вы ходили в клинику 2 раза в неделю, то до этого бы не дошло.
DOOR OPENS You know, if you came to clinic twice a week, it wouldn't get into this state.
Кевин, дверь гаража до сих пор не открывается.
Kevin, the garage door is still stuck.
- [Дверь открывается, закрывается] - Ну, по крайней мере, все в порядке... на данный момент.
Well, at least everyone's ok... for now.
( Дверь открывается ) Мышь должна была встретить кое-кого, у кого не было проблем С выполнением любых дичайших человеческих фантазий.
Mouse was about to meet someone who had no trouble fulfilling any man's wildest fantasies.
Это не человек. ( дверь открывается )
It's not human. [Door opens]
Если, конечно, не думаете, что насильник просто пройдет мимо вашей квартиры с кучей половозрелых 19-летних молодых людей просто потому, что ваша дверь так странно открывается.
Unless, of course, you think the rapist is gonna just move on to the next apartment filled with nubile 19-year-olds simply because your door is so damn annoying to open.
дверь не заперта 39
не открывается 81
открывается 31
открывается дверь 92
дверь 668
дверь закрыта 75
дверь всегда открыта 21
дверь закрылась 26
дверь открыта 183
дверь была закрыта 24
не открывается 81
открывается 31
открывается дверь 92
дверь 668
дверь закрыта 75
дверь всегда открыта 21
дверь закрылась 26
дверь открыта 183
дверь была закрыта 24