Держись крепче tradutor Inglês
242 parallel translation
- Да. Тогда держись крепче.
Well, take a good hold.
Держись крепче!
Sit tight Wendy.
Держись крепче, Роберт!
Robert, hold on!
Теперь, держись крепче!
Now, hold on tight!
Держись крепче.
Now hang on.
Когда всё начнётся, держись крепче.
When it starts, just hold on tight.
Держись крепче.
Hold on.
Ну как знаешь, только держись крепче - за Раменками не дорога, одно название.
- As you wish... - But hold on! There's nothing left of the road.
Держись крепче.
Hold on tight.
Держись крепче.
Hang on to the ladder tightly.
ВОТ МОЛОДЕЦ, ТОЛЬКО держись крепче.
Good! Hold tight.
Держись крепче, Джо!
Hang tight, Jo!
Держись крепче - сейчас!
Hang on tight - now!
Просто закрой глаза и держись крепче.
Just keep your eyes closed and hang on tight.
Держись крепче.
Hold it.
Держись крепче, Хрюня.
Hang on tight, Piglet.
Держись крепче.
Hold tight.
Правильно, держись крепче!
That's right, just hold firmly!
Держись крепче...
Grasp it tight...
Держись крепче, Йохан!
Hold your hat now, Johan!
Хорошо, держись крепче.
All right, hang on tight.
Держись крепче!
Hold on tight!
Держись крепче!
hold it stronger
Держись крепче!
Hang on! Hold tight!
Держись крепче, девочка. Будет трясти.
Hold on tight.
- А теперь держись крепче
Now, hang on to your seat!
Главное - держись крепче.
All you have to do is hang on!
Держись крепче.
Keep trying.
Держись крепче!
Sit tight!
- Держись крепче, Энди.
- Get a good grip, Andy.
Держись крепче.
You better hang on.
ДЕРЖИСЬ КРЕПЧЕ, МАЛЫШ ТВОЯ МАМОЧКА
Hold tight, kid Mummy
- Держись крепче.
- Hold on tight.
Держись крепче!
- Strap in! - Oh, shit!
Держись крепче!
Hold me tight!
Держись крепче!
Hold on really tight!
- Держись крепче!
- Hold on tight!
Держись крепче милая.
Hold on tight, honey.
Держись крепче.
Tree! - Hang on.
Держись крепче.
Fuck this.
Держись крепче.
Hang the fuck on, all right?
Держись за меня крепче!
Hold me close!
Держись крепче. До скорого!
See you later on
Крепче держись, Женя!
Hold on, Zhenya!
Крепче держись за шляпу.
Hold on to your hat.
Держись за меня крепче...
Grasp it tight...
Держись крепче!
Be careful!
Крепче держись.
Sara, hold on.
- Крепче держись за мою руку!
- Keep holding my hand!
держись крепче.
Save your breath! You're slipping.
– Держись крепче.
- Just hold on.
крепче 99
крепче спишь 30
держись 4790
держи 7285
держите ее 85
держите её 68
держи ее 97
держись от нее подальше 87
держи её 86
держись от неё подальше 56
крепче спишь 30
держись 4790
держи 7285
держите ее 85
держите её 68
держи ее 97
держись от нее подальше 87
держи её 86
держись от неё подальше 56
держи меня в курсе 268
держитесь 1279
держись там 84
держи меня за руку 32
держи меня 83
держите меня в курсе 258
держите нас в курсе 40
держите 2048
держится 81
держи вот так 24
держитесь 1279
держись там 84
держи меня за руку 32
держи меня 83
держите меня в курсе 258
держите нас в курсе 40
держите 2048
держится 81
держи вот так 24