Держите крепче tradutor Inglês
71 parallel translation
Держите крепче. Поверните вправо.
Stand up straight and put it on right.
Держите крепче, все, мы скоро справимся с этим.
Hold tight, everyone, we'll soon have it under control.
Держите крепче!
Hold her tight!
Тогда держите крепче, а то вырвется, посуду перебьет.
All right, hold it tight. If it breaks loose, it'll smash the dishes.
Держите крепче.
Hold tight.
Как бы вы себя не чувствовали, держите крепче баранку.
But do what you feel, and keep both feet on the wheel.
Прижимайте ее! Держите крепче!
Stay down, stay down!
- Держите крепче.
- Come on. Hold him.
Держите крепче.
God, it happens fast!
Сигвен, держите крепче, а то уроните.
Here, hold it right, in your hands.
Держите крепче.
Are you holding him?
Держите крепче! С обеих сторон!
Hold her firm.
Детки, держите крепче свои рождественские чулки!
Hold out your stockings, kids!
Держите крепче.
Hold her head still. Hold her head still!
- Держите крепче.
- Hold him still.
Берегите головы и держите крепче затворы, ребята.
Keep your heads down and your seals tight, boys.
Держите крепче!
Farther down.
Держите крепче...
Hold it tight!
Держите крепче.
Hang on here, now.
Держите крепче.
Get a good hold on her.
Держите их крепче, парни!
Get those pieces straight in there.
- Держите ее крепче!
- Hold her tight!
Держите, держите меня крепче.
Hold me tight.
Держите крепче.
You, keep pulling.
Держите его крепче!
Hit him if he resists.
Держите крепче!
I got hurt but I'm happy.
Держите ее крепче!
Hold her still!
Держите её крепче!
Hold her tight.
Держите рукоять крепче.
Keep the grip tight.
Держите их крепче.
Get them close.
Хорошо, держите его, держите его крепче.
Hold him down.
- Держите как можно крепче.
- You got that?
Держите его крепче!
Hold him steady.
Доставим ей удовольствие, держите её крепче.
Hold her down tight. Get a good look.
- Держите её крепче.
- Keep hold of her.
Держите его крепче.
Hold him tight.
Нападающие, держите жертву как можно крепче.
Grip her. You're the attacker.
Держите крепче.
Hold him tightly
Когда начнется, держите стволы крепче.
Now, when this starts, you hold on tight.
Держите крепче!
Hold him tight!
Крепче держите.
- Get him! - Hold him up! Hold him!
Держите его крепче.
Hold him back better.
Держите крепче.
Hold him down.
Держите его крепче.
Hold him down.
Держите его крепче.
Hold him down!
Крепче держите.
Hold him still.
- Держите его крепче. - Ладно.
Hold him still.
Ну-ка, парни, держите его крепче.
Hold him tight, boys.
Держите его крепче.
Oh, hold him steady, please.
Вы оба держите его крепче.
You two need to hold him down.
♪ Просто держите меня крепче ♪ Когда ты любишь меня по вечерам
In that time I've had over a million hits which is quite substantial if you're on the YouTube scene.
крепче 99
крепче спишь 30
держись 4790
держи 7285
держите ее 85
держите её 68
держи ее 97
держись от нее подальше 87
держи её 86
держись от неё подальше 56
крепче спишь 30
держись 4790
держи 7285
держите ее 85
держите её 68
держи ее 97
держись от нее подальше 87
держи её 86
держись от неё подальше 56
держи меня в курсе 268
держитесь 1279
держись там 84
держи меня за руку 32
держи меня 83
держите меня в курсе 258
держите нас в курсе 40
держите 2048
держи вот так 24
держится 81
держитесь 1279
держись там 84
держи меня за руку 32
держи меня 83
держите меня в курсе 258
держите нас в курсе 40
держите 2048
держи вот так 24
держится 81