Дорога свободна tradutor Inglês
30 parallel translation
Так, дорога свободна.
All right, the road's clear now.
- Дорога свободна!
- Way to go!
Зато здесь близко центральный туннель, после него дорога свободна.
The midtown tunnel's a few seconds away.
- Дорога свободна.
The road is free.
Дорога свободна для всех.
The road is free to all.
- Дорога свободна.
- We're all clear ahead.
- Дорога свободна, у нас чек Темплтона, пожертвования, деньги на новую церковь!
The road is clear now. We have Templeton's cheque, donations, money for a new church.
Тристан, поезжай, убедись, что дорога свободна.
Τristan, ride ahead and make sure the road is clear.
Дорога свободна, господин полковник.
Go ahead, sir.
Дорога свободна.
Clear sailing.
Убедитесь, что дорога свободна.
Make sure her lines are clear.
Дорога свободна. Можете доставлять посылку.
Coast's clear to deliver the package.
- Развернись, дорога свободна.
Do a U-turn. The road's clear.
Дорога свободна.
The road has opened up.
Уведи ее отсюда, дорога свободна.
Take her into the street.
Дорога свободна.
That lane is open.
Зато дорога свободна.
There's no blockade.
Дэймон, дорога свободна.
Open road, Damon.
Дорога свободна до Небраски.
Your route is clear to the Nebraska border.
Дорога свободна.
Power is for the taking.
Дорога свободна.
Path's all clear.
Вы можете передать Сердитым Козлам, что дорога через мост свободна! ( * ) ( * сказка о тролле, мешавшем козлам перейти мост )
You can tell the Billy Goats Gruff it's safe to cross the bridge now!
Дорога свободна. Пока мы расчищали дорогу, приехала настоящая полиция.
While we've been busy at the crash scene, the real police had turned up.
Дорога свободна.
Coast is clear.
Отъедьте на два километра и проверьте, свободна ли дорога!
Drive out two klicks and see if the roads are clear!
- Дорога из Камелота свободна?
Is the way out of Camelot clear?
Дорога в допросную свободна?
Do we have a clear path to interrogation?
Дорога свободна!
Colonel Weaver, this way!
Дорога на север свободна.
We're clear all the way down Northern.
Да, дорога была свободна.
Yeah, traffic was light.
свободна 149
свободная 23
свободная страна 25
дорогая 19619
дорогой 10488
дорогой мой 329
дорогой друг 160
дорогая мама 89
дорогой дневник 133
дорога 292
свободная 23
свободная страна 25
дорогая 19619
дорогой 10488
дорогой мой 329
дорогой друг 160
дорогая мама 89
дорогой дневник 133
дорога 292
дорогая моя 265
дорогая сестра 43
дорогие гости 37
дорогие 156
дорогой брат 37
дорогие друзья 138
дорогой сын 21
дорогой папа 32
дорогие мои 107
дорого 111
дорогая сестра 43
дорогие гости 37
дорогие 156
дорогой брат 37
дорогие друзья 138
дорогой сын 21
дорогой папа 32
дорогие мои 107
дорого 111
дорогая мадам 37
дорогие мама и папа 24
дорогая леди 24
дорогой сэр 33
дорогие коллеги 16
дорогу 417
дорогуша 3258
дорогой господь 37
дорогой бог 49
дорогой доктор 18
дорогие мама и папа 24
дорогая леди 24
дорогой сэр 33
дорогие коллеги 16
дорогу 417
дорогуша 3258
дорогой господь 37
дорогой бог 49
дорогой доктор 18