Дурак ты tradutor Inglês
1,094 parallel translation
" Рааб, дурак ты набитый!
" You're the president.
Дурак ты, братец.
You're stupid, brother.
И это означает то, что дурак ты, ковбой.
And that means you, you dumb cowboy.
Дурак ты, вот, что я тебе скажу.
I say, you are a fool.
Ты - редкостный дурак
You're being a damned fool.
Ты вправду дурак или прикидываешься?
Are you a fool or just acting stupid?
По-моему, ты есть большой дурак. Но, раз ты так хочешь...
I see that you don't have many brains but thy will be done.
Ты совсем дурак?
Aarfy, are you insane?
Почему ты такой дурак?
Why are you so stupid?
Ты такой дурак!
You're such a fool!
Ты совсем не дурак, парень!
Top of the class, lad!
Тогда ты либо псих, либо дурак!
- Or an idiot.
Надеюсь ты не дурак.
I hope you're not stupid.
Что случилось, ты дурак?
What happened, you dummy?
254 00 : 31 : 09,333 - - 00 : 31 : 11,324 Ты слеп, дурак.
A dying man who's living in a dream.
Ты дурак?
- Are you crazy?
Если ты не дурак, то ляжешь баиньки.
If you've got any sense, you'll get some beddy-byes.
Ты не только дурак, ты еще и идиот!
You're not only a dummy you're an idiot too.
Он мне и говорит : "Ты надо мной издеваешься или правда такой дурак?"
He says to me, "Are you kidding me, or are you really stupid?"
Ну и дурак же ты.
And you are stupid
Но какой бы дурак он ни был, я надеюсь ты о нём хорошо позаботишься.
Butfool that he is, I do hope you'll take good care of him.
Ты проглотил чушь, которую тебе сказал Сакаи! Какой дурак!
You were fooled into believing lies and falsehoods.
Потому что ты дурак.
That's because you're stupid.
Я такой дурак, что ты должен за мной присматривать, так?
I'm so stupid you gotta look out for me, right?
- Я не такой дурак, как ты думаешь.
- I'm not such a dunderhead as you think.
Ты не только неээфективен, но и дурак.
You are inefficient but you are also a fool.
Ох, Стивенс, ты тоже скучный дурак.
Oh, Stevens, you're a dull fool too.
Что ты делаешь, дурак?
What are you doing, you fool?
Ты - дурак, Барт.
You're a fool, Burt.
А во-вторых, еще раз повторяю, что ты хам и дурак, ты можешь забить меня до смерти, но нашего человека в ЧК я не назову.
And I tell you once more, I think you're really dumb. You may kill me, but still I won't give you the name of our agent.
Какой же ты дурак!
You've been a fool, you!
Какой же ты дурак!
You damn fool!
Что ты дурак, про то я одна знала, а ты хочешь всей Москве показать.
It was only I who knew you're a fool, now the whole Moscow will know.
Ты дурак иди к чёрту.
You're stupid! You can just go to hell!
А ты дурак, Шизо...
You're so stupid, Schizo...
Так ты и есть дурак, раз дал себя развести.
Yes, you're stupid! You want to take revenge on a guy who's much smarter than you are.
Дурак, во что ты ввязываешься?
Schmuck, what are you getting into?
Ты что, дурак, копьем размахиваешь, пройти не даешь?
Stop brandishing your lance, you fool! You're blocking the way!
Да упади ты, дурак!
Fall down, stupid!
Ты, старый дурак, никак не нажрёшься!
You damned old gIutton!
-... везет тебе ну ты и дурак...
- That's good for you. I think you're a fool.
Ты дурак!
You're a fool!
Как ты поставил машину, дурак? Не могу проехать!
Look how you parked the truck, idiot, I can't pass!
Ты дурак.
You stupid
Ты что это делаешь, дурак? Хватит!
What do you think you're doing, stupid!
Послушай, дурак! Я так говорю потому, что ты мне дорог.
Listen to me...
А ты отвечал : "Это дурак"!
And you would answer : "Your penis!"
Ты дурак, Доктор.
Yes. You're a fool, Doctor.
Нет, Син, ты дурак! Остановись!
No, Sin, you fool!
Макс, ты дурак!
Max, you're a fool!
Да что ты понимаешь в любви, старый дурак?
What do you know about love, old fool?
ты все еще здесь 199
ты всё ещё здесь 116
ты всё еще здесь 21
ты следишь за мной 87
ты тут 306
ты умеешь петь 18
ты будешь спать 22
ты врешь 416
ты врёшь 260
ты все еще думаешь 64
ты всё ещё здесь 116
ты всё еще здесь 21
ты следишь за мной 87
ты тут 306
ты умеешь петь 18
ты будешь спать 22
ты врешь 416
ты врёшь 260
ты все еще думаешь 64
ты всё ещё думаешь 40
ты серьезно 2132
ты серьёзно 1189
ты моя жизнь 25
ты не поймешь 124
ты не поймёшь 55
ты придешь 155
ты придёшь 67
ты пришел 309
ты пришёл 187
ты серьезно 2132
ты серьёзно 1189
ты моя жизнь 25
ты не поймешь 124
ты не поймёшь 55
ты придешь 155
ты придёшь 67
ты пришел 309
ты пришёл 187