Ему понравилось tradutor Inglês
549 parallel translation
Рой случайно увидел и ему понравилось.
Well, evidently, Roy's seen her and evidently liked it.
Может, ему понравилось посылать меня туда-обратно?
I'd like to know if he likes to see me go in and out.
Гензель отщипнул кусочек стены, ему понравилось и он стал есть
Hansel tasted and liked it and started to eat.
Он как-то провёл здесь несколько недель после того, как был ранен в Арденнской операции. И ему понравилось это место
He stayed here a few weeks once... when he was wounded in the Battle of the Bulge and liked it.
Ему понравилось это имя!
Do you hear? He liked the name.
Ему понравилось, верно?
- I don't know. - Come on. Write on it.
Ему понравилось.
He likes it.
Я думал, что ему понравилось бы, если я бы представил ему Ивонну.
I thought he'd like it if I present him Yvonne.
Кажется, ему понравилось
I think he wants it.
- Отар читал? - Ему понравилось.
- Did Otar read it?
Что же ему понравилось?
Then what did he like?
Ему понравилось?
Did he like it?
Ему понравилось!
He loved it!
Что если бы ему понравилось?
What would have happened if he liked it?
Вижу, ему понравилось.
That's the awakener.
Ему понравилось!
He likes it.
- Ему понравилось.
- He liked it.
Ему что-то здесь не понравилось и он сменил замок.
He didn't like the looks of things, so he changed the lock on the door.
Дживс, мы просто разошлись во мнениях. Ему не понравилось, что я не хочу жениться на ней...
But, Jeeves, all these are mere indiscretions of youth.
Он нас увидел, и ему это не понравилось.
He saw us and he's not happy.
Думаю, ему бы понравилось то, что он здесь увидит.
Why? I thought he might enjoy the view up here.
Это ему не слишком понравилось.
That seemed to disturb him.
ну, он дал мне нож... И ему бы понравилось, если бы кто-то мог о вас заботиться.
Well, he gave me the knife, and he'd like it if you had something that could take care of you.
Я не должна плакать, я знаю, ему бы не понравилось
I shouldn't cry. I know it. He wouldn't like it.
Вы ведь не можете сделать ничего такого, что не понравилось бы ему.
You couldn't do nothing he wouldn't like.
Но когда он это увидел, ему не понравилось.
Bu when he saw it yesterday, he was angry.
Нет горожанина, который пришел бы сюда, и ему бы не понравилось.
There's no man in this town who won't come by and ask for me.
Ему понравилось?
Oh.
Ему не понравилось, как они играют.
He wasn't pleased with their performance.
Почему бы не подарить его консьержу? Ему бы понравилось.
Why not give it to the doorman?
Ему и правда понравилось.
He really did enjoy it.
Ему не понравилось бы, что к нему пристают.
- Maybe he doesn't want to get hassled.
Ему не понравилось, что я при всех говорила о братьях.
He didn't like it when I said about the brothers.
- Ну что, ему это не понравилось?
- Well, he didn't like that, did he?
Я о нем книгу написал, а ему это не понравилось.
He didn't like it. That's Senator Coudere.
Понравилось ему.
He liked it.
Ему бы это не понравилось.
He'd have hated that.
Ему не очень-то понравилось, пап.
He didn't like it very much, Dad.
Уверен, ему бы не понравилось такое определение.
I'm sure he would like that designation, anyway.
Ему бы понравилось, если бы его умоляли.
No. He'd like a bit of pleading.
- Ему это понравилось?
- Did he enjoy it?
Ему очень понравилось.
He enjoyed it. "
Ему там понравилось.
Dad liked Gaczyna better.
Мужчина должен был либо слепцом, либо дураком, чтобы ему не понравилось.
A man would have to be either blind or a fool not to.
Разве только капельку... Но ему не понравилось множество других капелек.
He liked it one bit but he didn't like it lots of other bits.
Ему немного не понравилось.
- Uh yeah. He didn't like it one bit but at least he's letting me stay in the play.
Не надо бояться. Ему бы это совершенно не понравилось.
Do not be afraid, Thomas would not like it.
Но ему не очень понравилось.
But he said he didn't think it was too good an idea, you know.
Возможно, ему не понравилось, что мы делаем.
Maybe it doesn't like what we're doing.
Ему не понравилось? Нет, сэр.
- Didn't care for it, eh?
Ему что, понравилось?
He says it was good?
понравилось 351
ему придется 16
ему повезло 231
ему плохо 91
ему плевать 56
ему понравится 137
ему помогли 31
ему пришлось 18
ему показалось 26
ему позвонили 18
ему придется 16
ему повезло 231
ему плохо 91
ему плевать 56
ему понравится 137
ему помогли 31
ему пришлось 18
ему показалось 26
ему позвонили 18