English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Е ] / Ему это не понравится

Ему это не понравится tradutor Inglês

106 parallel translation
Думаю, ему это не понравится.
I don't think Eddie would like that.
Ему это не понравится.
He wouldn't like it.
Ему это не понравится, он попросит отложить это до завтра.
He won't like that, wait for tomorrow.
Ему это не понравится.
He won't like this.
Но, скажу тебе, ему это не понравится.
But I'll tell you, he sure ain't gonna like it.
- Ему это не понравится.
- He won't like it.
Ему это не понравится.
Yes.
- Ему это не понравится.
- He won't like that.
Ему это не понравится.
He won't like that.
Прежде, чем кричать на сестру, вспомни, что папа не давал тебе разрешения и ему это не понравится.
Before you crow too loud, remember papa has not given you permission to go. Nor is he like to.
- Ему это не понравится.
He won't like it.
Ему это не понравится. Альберт?
- Albert?
Если отыщете, не подходите к нему сзади, ему это не понравится.
And don't come up on him from behind, he won't like that at all.
О, ему это не понравится.
He won't like that.
Ну, я просто подумал, что ему это не понравится.
Well, I just don't think he's gonna take it very well.
Завтра... точнее, уже сегодня ты сделаешь фото меня, дающего под зад епископу Бреннану, и ему это не понравится.
Today you're going to be taking a photograph of me kicking Bishop Brennan up the arse, and he won't like that.
Я бы предложила тебе выпить, но скоро придет Кай, а ты знаешь, как ему это не понравится.
I'd like to offer you something to drink but Kyle will be here any minute and you know weird he gets when a guy even looks at me.
Может, ему это не понравится.
He may not like it.
Ему это не понравится.
He won't like this. I'll take it....
Ему это не понравится.
He wouldn't like that.
Ему это не понравится.
He's gonna flip out.
Ему это не понравится.
And let go with the punches. Hit him.
Ему это не понравится.
It is not like it.
Ему это не понравится, очень не понравится!
He won't like it, he won't like it at all!
А ей надо сказать ему, что она беременна, и ему это не понравится.
Amy, just remember what sort of pressure she was under that day.
Мы его увидим, только ему это не понравится
And we're going to go see him, and he's not going to like it.
Ему это не понравится.
He's gonna hate that.
Ему это не понравится.
That could be more frustrating for the Director.
Если ты потрясешь цветок, ему это не понравится.
If you shake a plant, it doesn't like it.
Да, но ему это не понравится.
Yeah, but he's not gonna like this.
О, ему это не понравится.
Oh. He's not gonna like it.
- Ему это не понравится.
He's not going to like it.
Ему это не понравится, если он придет.
He won't like it if you're here.
Ему это не понравится.
He's not gonna like this.
Мне, наверно, следует огорошить новостью Пирса. Ему это не понравится.
Guess I better go break the news to Pierce.
Но не говори ему, что я приходила к тебе, потому что ему это не понравится.
But don't tell him that I'm the one that came to you, because he won't like that.
Пойдем со мной, девочка. Отпразднует приезд шампанским. Если это ему не понравится...
Come on, we'll celebrate your return with champagne.
Это ему точно не понравится.
That's something he won't like.
- Харрисону это не понравится. - Покажи ему его мантию.
- He's not gonna like that.
Ему это совсем не понравится.
He won't like that at all.
Я не могу представить, почему ты думаешь, что ему не понравится это.
I can't imagine why you didn't think he'd enjoy that.
Может ему это и не понравится, но он должен знать.
He may not like it, but he needs to know.
Но это - реальная жизнь, и если доктор Хаммер прочтет его, и оно ему не понравится, я проглочу таблетку и умру через пару секунд.
But this is real life and if Dr Harmer reads that and does not like it, I will swallow one and be dead within seconds.
- А что если ему это не понравится?
- What if he doesn't like it?
Меня не волнует, как это ему понравится.
Give him his assignment.
Ему это не понравится.
He's not gonna like that.
Как бы там ни было, ее муж захочет, чтобы она подчинялась ему, а ей это определенно не понравится.
Anyway, a husband might expect to tell her what to do and she won't like that at all.
Ну откуда я узнаю, что ему не понравится и нужно ли это переделывать?
How did I know that if he didn't like a design, I'd have to redo it!
Этот взгляд означал, что Лиза никогда не понравится ему, потому что Джош был геем, и это, если можно так выразиться, было Невероятно!
That look meant Josh was never gonna like Lisa because Josh was gay, and it was, for lack of a better word... ( Singsongy ) Fabulous.
Ему это точно не понравится.
He'd hate it.
Ему это не очень понравится.
He's not going to like it very much.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]