Желаю вам удачи tradutor Inglês
137 parallel translation
Князь, меня ждут к обеду ; желаю вам удачи.
Prince, I'm expected for breakfast, I wish you good luck.
Я желаю вам удачи.
I wish you luck.
Я желаю вам удачи, вы знаете об этом.
I'm sure you know the luck I wish you.
Желаю вам удачи, сир.
I wish you well, sir knight.
Но я желаю Вам удачи, Виенна.
But I wish you luck, Vienna. For whatever it's worth.
Желаю Вам удачи с Вашими деревьями.
I wish you a lot of luck with your trees.
Желаю вам удачи.
But good luck to you both.
Пока, и желаю вам удачи.
Until tomorrow, this certifies that I've brought you good luck.
Не надо мне ничего сказать, человек. Просто обнемся и желаю вам удачи.
Don't say anything, man, just give me a hug and have good luck!
Я лично считаю, что это благородная цель... и желаю вам удачи.
Personally I think it's a good cause and all that, and-and I wish you luck with it.
Ну хорошо, я желаю вам удачи!
- Well, I wish you luck.
Желаю вам удачи.
I wish you luck.
Какой бы ни была цель вашего визита, желаю вам удачи.
Whatever the reasons for your visit, the very best of luck to you.
Вы на ложном пути. Тем не менее, желаю Вам удачи.
You're on the wrong track, but good luck to you!
Я желаю вам удачи и сил.
I wish you good fortune and strength.
Желаю вам удачи. Мои детективы.
I wish you all the luck in the world, my two detectives.
Тогда, желаю вам удачи.
Then, I wish you Godspeed.
Не знаю что происходит, но что бы то ни было, желаю вам удачи.
I don't know what is going on, but whatever it is, I wish you good luck.
Конечно, я желаю вам удачи, сэр.
I'm sure I wish you every good fortune, sir.
Желаю Вам удачи и никогда, никогда не забывайте категоричную максисму : если где-то есть мужская раса или форма жизни во Вселенной и она угнетается женщинами, приди и освободи их!
- I wish you good luck. - And don't you ever ever forget this categorical maximum : - Wherever there's a male race, or life form in the Universe, that's oppressed by females...
А теперь пора занять свои места, желаю Вам удачи.
Eh, bien. It is time for you to take your places. I wish you good luck.
Ну, желаю вам удачи с тетушками.
- Well, I wish you luck with the aunts. - Aunts?
- Желаю вам удачи.
- Well, good luck to you.
И в завершение желаю вам удачи на завтрашнем выпускном экзамене.
So, in conclusion, good luck on tomorrow's big final exam.
- Я желаю вам удачи.
- l wish you luck.
... я сожалею о разлуке с вами, но желаю вам удачи и счастья на вашем новом посту в Соединенных Штатах.
We wish you nothing but happiness... as you take up your new post in the United States.
Желаю вам удачи.
Good luck
Хочу сказать другим совершающим восхождение отрядам : осторожнее и желаю вам удачи.
To the other teams climbing, I'd like to say be safe and good luck.
"Последний раз я видел её на вокзале, когда она садилась на поезд в Мессину." " Желаю вам удачи.
The last time I saw her, she was on a tram for Messina.
Желаю Вам удачи.
- Good luck to you.
Желаю вам удачи.
I wish you all the luck in the world.
Я желаю Вам удачи.
I wish you luck.
- Желаю вам удачи.
- Best of luck.
Я желаю Вам удачи, Онилл.
I wish you well, O'Neill.
Желаю вам удачи от всего сердца.
I wish you the best of luck.
Я желаю вам удачи
I wish you all Good Luck
Я желаю Вам удачи.
I wish you all well.
" Что ж, желаю вам удачи.
Well, I wish you good luck.
Желаю удачи вам обоим. До свидания, Дайана.
The best of luck to both of you.
И все же - я желаю вам удачи.
And yet I almost wish you luck.
Искренне желаю вам удачи, мистер Брумфилд.
I mean, I'll just write something now, just like one does.
Желаю вам всем удачи на задании.
I wanna wish you good luck on today's mission.
Желаю вам удачи.
- Excuse me.
Я всем вам желаю удачи.
I wish all of you good luck.
Я вам желаю самой большой удачи во всем мире.
I wish you all the luck in the world.
Желаю удачи всем вам.
Good luck to all of you.
- Если нет больше вопросов Я желаю удачи вам и вашей команде Спасибо.
- If there's no further business I wish you and your crew Godspeed.
Что ж, желаю вам сегодня удачи.
The best of luck to you today, then.
Желаю Вам сегодня удачи.
I wish you good luck tonight.
Желаю Вам удачи!
I wish you good luck
Приятной вам игры и желаю удачи.
· I wish you wonderful than fun and good luck.
желаю вам счастья 21
удачи 6319
удачи тебе 471
удачи вам 411
удачи всем 33
удачи тебе сегодня 23
удачи в поисках 19
удачи завтра 22
удачи в школе 20
удачи ему 16
удачи 6319
удачи тебе 471
удачи вам 411
удачи всем 33
удачи тебе сегодня 23
удачи в поисках 19
удачи завтра 22
удачи в школе 20
удачи ему 16