English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Ж ] / Желающим

Желающим tradutor Inglês

41 parallel translation
Я продавала тело всем желающим.
I've been here too long.
Допустим, вы пересадите жабры всем желающим.
Suppose you plant gills in everybody who wants them.
Желающим записаться на мотоциклетную службу подать заявление до пятницы.
Attention, applications for motorcycle service... should be turned in at the Administration building by Friday.
- Правительство гарантировало рабочие места всем желающим.
Earthgov has promised a job to anyone that wants one.
Я отказала уже 20 желающим, они почти рыдали.
I've turned away 20 so far. People are actually crying.
Но до того как перейти к голосованию, я должен предоставить трибуну... акционерам, желающим высказаться "за" или "против" плана продажи корпорации.
But before we vote, the company bylaws require me to open the floor to shareholders for statements either for or against this buyout plan.
К этому времени вы станете национальным героем, желающим устранить трансгенных раз и навсегда.
By the time I'm through, you'll be a national hero, in a position to eliminate the transgenics once and for all.
Три магазина в прошлом году были пойманы на том, что продавали фому полиции всем желающим.
Three stores in the Iast year caught selling NYPD gear to anybody willing to pay.
783 ) } Всем желающим посмотреть фотографии - дорога на мой вебсайт.
Heh, heh. Anyone wanna see the photos, they re on my website.
Сидеть на ступеньках теперь можно будет всем желающим.
The steps of the met will no longer be restricted to a certain crowd.
Когда я впервые встретил мистера Реддла, он был тихим, но талантливым мальчиком, желающим стать первоклассным волшебником.
When I first met Mr. Riddle, he was a quiet albeit brilliant, boy committed to becoming a first-rate wizard.
И этот кто-то был бы либо отчаянно тупым, или желающим сделать что угодно, чтобы произвести на Кейси впечатление.
And that someone would have to be either desperate, stupid, or just plain willing to do anything to impress him.
Он дал власть людям, желающим предворять в жизнь его законы, архаичным и сурово требовательным к штрафам.
He's given bands of hoodlums the authority to enforce his laws, mostly archaic or invented, demanding fines.
Зрелище, как отец замечательно проводит время со своим ребенком заставляет мне чувствовать себя безответственным слабаком, желающим никогда не заводить детей.
Watching that dad having such a good time With his little boy Made me feel super bad about having, like,
Он предоставляет выгодную услугу таким же проницательным бизнесменам, как и он сам, желающим скрыть источник своих доходов.
He sells interests to discerning businessmen like yourself looking to hide the source of their income.
Я ничуть не сомневаюсь, что будет даже пара девок, которые будут показывать пизду всем желающим.
I wouldn't doubt if a couple chicks show their pussies off.
Ещё одна лётная школа заявила о человеке с арабским акцентом, желающим поучиться летать.
Another flight school called about an Arab-sounding man wanting to take flying lessons.
Тем же, кому мы продавали это последние два года и всем другим желающим.
Same people we've been selling it to for the last two years, and whoever else will buy it.
Он также что-то вроде тюремного юриста, дает консультации по юридическим вопросам всем желающим.
He's also the prison lawyer, gives out legal advice to anyone who wants it.
Он гордился этим документом, который позволит детям иммигрантов, желающим пойти в колледж...
A pathway to citizenship for immigrant kids who go to college... he'd be honored.
И послание они передают с человеком, желающим заполучить мою жену?
And they send words through the man who... conspires to claim my wife?
Желающим стоит насладиться всеми прелестями дома, прежде чем я отдам его агентам из Ремакс, что произойдёт уже завтра. Почему бы и нет? Попытка не пытка.
I suppose someone should enjoy the place before I hand it over to the staging experts at Remax tomorrow.
И Кубрик дал ему большой карт-бланш, на реализацию собственного виденья, в определенных пределах. Такой подход нравится не всем режиссерам, желающим контроллировать больше,... нежели только визуальный стиль.
Trumbull, had a very specific way he wanted to work and Kubrick had given him pretty much carte blanche to do what he wanted to do within certain bounds so some filmmakers who wanted to control more what the visual style was were a bit put off by that.
Всем желающим попасть в мой фильм нужно её подписать.
Anybody who's getting in the movie needs to sign this.
Желающим обрушить свою открытую сексуальность на ничего не подозревающий кампус.
Eager to unleash his new overt sexuality on an unsuspecting campus.
Поможем желающим покинуть страну, но никаких тревожных заявлений!
Let's help those who want to get out. Without making alarming statements.
- Я должен угождать желающим, понимаете, о чем я?
- Gotta serve the market, you know what i'm saying?
И он, он увидел, что мы предлагаем плату желающим.
And he- - he saw that we were offering a fee to the participants.
Поэтому с завтрашнего дня мы продаем акции твоей компании всем желающим.
So, starting tomorrow, we're gonna sell shares in your company to the public.
Знаете, Microsоft оказал огромную поддержку детям, желающим заполучить в черную пятницу новый Xbox.
You know, Microsoft has given kids who want Xboxes on Black Friday a lot of support.
Впервые акции предлагаются для продажи всем желающим.
It's a first time a stock is offered for sales to the general population.
Гражданским лицам желающим покинуть уничтожаемые города и деревни не предусмотрены безопасные пути для отступления.
No sure exit corridors were left available to civilians... wishing to leave the bombarded cities and villages.
Потому что будь я коком, желающим продать список и выбраться отсюда богатым человеком, мне нужны 2 вещи...
Because if I'm this cook and I want to sell the schedule and leave this place a rich man, I need two things...
Ну может мы... почему бы тебе не быть как твой брат – что тебе велено... желающим чтобы другие принимали решение за него.
- But shouldn't we... Greg, don't you want to be more like your brother... - just always doing what you're told...
То, что я стал... чёрствым, бесчувственным и не желающим слушать.
That I had become... harsh, insensitive and unwilling to listen
Я был тем самым, желающим вернуться снова в систему но сейчас...
I was always this loner out to get back at the system, but now...
И я готова дать отпор ему и остальным, желающим добраться до меня.
And I shall be as prepared for him as I am for the others who would take me on.
-... свободу... -... лицам, желающим управл € ть автомобил € ми и самолетами.
... individuals to drive cars or pilots to fly planes.
Он хочет стать первым в истории монархом, не желающим показать миру свои добрые дела?
Because he wants to be the first monarch in history who doesn't want people to see his good deeds?
- Желающим бесплатно предоставляются гостиничные номера.
- Those who wish to free hotel rooms available.
"И когда вчера мы отправились в лес на поиски пленных я снова почувствовал себя маленьким мальчиком, желающим освободить мир от зла".
When we left and looked for the captives yesterday

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]