За тома tradutor Inglês
166 parallel translation
Но я здесь не из-за Тома.
But Tom is not the reason I'm here.
Знаешь, мы лишимся Ала на будущий год, из-за Тома.
You know we're losing al next year because of tom.
Сказал, что я вышла за Тома из-за денег? Да.
That I married Thomas for his money...
За Тома!
To Tom!
- Зачем вы вышли замуж за Тома?
- Why did you marry Tom?
Я так настаиваю из-за Тома.
And if I insist, it is for Thomas.
"Кляйне шлафмютце", я схожу за Тома.
Kleine schlafmütze,
Вы из-за Тома сюда пришли?
It is because of Thomas that you came up here?
Волнуюсь за Тома.
I'm... I'm worried about Tom.
За Тома и его коричневый кошелек?
To Thomas and his little brown purse?
Восемь лет назад Аннабель хотела выйти замуж за Тома.
Eight years earlier, Annabel had begged Tom to marry her.
Вы сказали, что вы просили Тома зайти и разрубить- - что это было?
You say that you asked Tom to come in and chop up a- - What was it?
Месье Тома обещал узнать насчёт дома. Если всё уладится, будем молиться за вас.
Here are the ladies I told you about.
Простите за беспокойство. Я хотела узнать, дома ли Тома.
Hello, sorry to bother you, Is Thomas here?
За два часа с момента заявления Тома, мьI получили 4000 звонков.
Well, in the last two hours since your husband's TV thing, we've had 4,000 calls.
Похоже, что Жером в чем-то винит Тома и заставляет его -... заплатить за это.
Me, I think that Jerome feels betrayed by Thomas, and he's making him pay.
Кто за то, чтобы Тома снова стал Чирикауа?
Who is for Thomas becoming a Chiricahua again?
Я здесь, Тома, прямо за тобой.
I'm here Thomas, right behind you.
Всё из за этого Тома... Ло...
- There's that guy, Tom Laundry?
Я волнуюсь за Холдена. Тома.
I'm worried about Holden...
И хотя, она не удовлетворила его любопытство и за все это время даже словом не обмолвилась о своем прошлом, Грэйс по-прежнему идеально подходила для планов тома, который хотел научить жителей Догвиля принимать посылаемые подарки судьбы.
And even though she did not satisfy his curiosity by saying anything about her past so as not to put anyone in danger, she still fitted Tom's mission to educate Dogville on the subject of acceptance like a glove.
Я благодарна тебе за то, что ты отвлекла блуждающий взгляд Тома от моей юбки.
And I'm also grateful to you for turning Tom's wandering eye away from my skirts.
А от Тома, которого ты держала за руку на пикнике?
What about Tom and the hand-holding at the picnic?
Когда я ехала сюда за мной увязались фараоны, но я встретила Тома Ллойда и Билла, и мы от них оторвались.
Some coppers on horses followed me until wangaratta, but I met up with tom Lloyd and bill, and we gave'em the slip easy as you please.
В 1879, доктор Джеймс Мюррей начал работу над первым Оксфордским Словарем четыре тома, 6,400 страниц Он предполагал, что этот труд займёт у него десять лет.
In 1879, Dr James Murray began work on the first Oxford English Dictionary as a four-volume, 6,400-page work, that he estimated would take about ten years to write.
За исключением Драгомира и Тома Кавендиша Кольт дошел до финала, не встречая особого сопротивления.
Well, with the exception of Dragomir and Tom Cavendish, Colt's road to this Final has been a relative pushover. McENROE :
Мой брак был разрушен из-за одержимости Тома порнографией в Интернете.
My marriage was destroyed, because of his addiction to Internet porn.
Вы должны были видеть Рэда бежавшего за лимузином Тома и кричащего, как маленькая девочка.
You should have seen red running after tom's limo, screaming like a little girl.
Тома, ты ещё злишься на меня за вчерашнее?
Thomas, are you still mad about yesterday?
Прочитав все тома, я был поражён, как мисс Чу удалось написать три прекрасных романа за три года.
After reading the three volumes of "My Love",
- Нет, извини. Ты наказал Тома из-за своей разлаженной семейной жизни.
I'm sorry, tom gets punished beuse you can't deal with your screwed-up marriage.
Боже, благослови Тома за то, что он пошел с детьми в эти выходные в поход.
God bless Tom for taking the kids camping this weekend.
Не вижу проблем, за исключением того, что Тома не отпустят, а, заодно, задержат и Саймона.
This isn't a problem, except if Tom doesn't make it back, or they hold Simon.
Тома тоже время от времени арестовывают за нападение?
So Tom was being held on a routine charge of assault?
Этому парню нужны деньги, он не хочет посадить Тома за решетку.
The guy doesn't want Tom in jail, he wants his money.
Благодарю за юридическую консультацию, но ему не нужны деньги Тома, ему подавай больше, он хочет деньги телеканала.
Thanks for the legal analysis, but he doesn't want Tom's money, either, he wants the deep pockets, he wants the network's money.
Тома доставили в участок, где выяснилось, что на него выписан ордер за неявку на суд по делу о превышении скорости в городе Парамп.
From there, they found an outstanding warrant for failing to appear for a speeding ticket in a place called Pahrump, Nevada.
За Джеймса и Тома.
To James and Tom.
Вы думаете, что это из-за войны? Из-за того, что брат Тома пошёл служить?
Do you think it was because of the war, that Tom's brother went off to fight the war?
Департаментов уже почти нет. Потом мы можем взяться за мою энциклопедию, в ней 22 тома.
We can move onto my encyclopedia in 22 volumes.
Поэтому я попросил Тома и Саймона присмотреть за ним.
So I asked Tom and Simon to take care of it.
- Лучше всех. Я попросила Тома и Пита прийти пораньше, чтобы вместе придумать, как за обедом разыграть Джима.
I asked Tom and Pete to come early so we could play a prank on Jim at lunch.
Он постоянно делает вещи, которые не обязан делать, как врач, например, помогать людям, поэтому, когда мама Тома была вынуждена обратиться за помощью, он привел Тома домой, а потом он, моя мама и я усыновили его.
He's constantly doing things he's not supposed to do as a doctor, like helping people, so when tom's mom had to go into assisted-care living, he brought tom home, and then he and my mom and me, we all adopted him.
Даже если человек, о котором ты говоришь, именно он, ты не можешь приговорить Тома к смерти только за то, что его видели с ним!
Well, even if the man is who you say he is, you can't sentence Tom to death for just being seen with him!
Ты ушел из за Ричард Симмонсна Тома Круза.
You've gone from a Richard Simmons to a Tom Cruise.
Мы забрали его за бродяжничество от паба Тома Блэйра. Этим утром его отпустили.
We picked him up for vagrancy outside of { \ Tom } Blair's pub and released this morning.
Что это за человек уехал на машине Тома?
Where is that man going with Tom's car?
О, сколько одиноких женщин принимали меня за своего Тома Хэнкса.
Oh, so many lonely women apoached me, Thinking i was their tom hanks.
Как только ты допьешь, Майкл, ты будешь арестован за убийство Абина Табаля и федерального агента Тома Шермана.
Soon as you're done with your drink, Michael, you're under arrest for the murders of Abin Tabal and Federal Agent Tom Sherman.
Каждый по очереди скажет за что он любит Тома.
Here's what I think we should do. Everyone should go around and say one thing that they love about Tom.
За то, что подсунул мне Тома!
That's for setting me up with tom!
томатный сок 20
томас 2281
томат 24
тома 215
томас эдисон 16
томаты 37
томаса 33
томасин 37
томагавк 22
томас джефферсон 22
томас 2281
томат 24
тома 215
томас эдисон 16
томаты 37
томаса 33
томасин 37
томагавк 22
томас джефферсон 22
томаш 73
томас браун 31
за то 3662
за того 6947
за тобой кто 19
за тобой 165
за то время 50
за тобой следят 28
за тобой должок 42
за того парня 17
томас браун 31
за то 3662
за того 6947
за тобой кто 19
за тобой 165
за то время 50
за тобой следят 28
за тобой должок 42
за того парня 17