English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ З ] / Забираю

Забираю tradutor Inglês

1,320 parallel translation
Я забираю вас в участок.
I'm taking yöu to the station.
Я забираю твою машину и уезжаю в Мексику.
I'm taking your car. I'm going to Mexico.
Я завожу машину, забираю вас после школы, и дальше мы все уезжаем.
I'll pack up the car... pick you up right after school, then we'll drive straight through.
- Я забираю свои деньги и иду домой.
I'm taking my money, and I'm going home.
Просто забираю свои вещи.
I'm just picking up some of my things.
Это маленькое дерьмо бросило меня в мусорке прошлой ночью, и я забираю всё его добро.
What? The little shit dumped me in a Dumpster last night, and I'm takin'all his stuff.
Когда я вкладываю деньги, я забираю подарки.
Investing is taking the gift back.
Да забираю кое-какие вещи перед переездом.
Yeah, i am taking some stuff before you leave.
Так, я забираю тебя в семь, и мы идём в "Дельфин", чтобы хорошо повеселиться.
Now, I am picking you up at seven, we're going straight down the Dolphin for a right good knees up.
Я забираю его из команды.
I'm pulling him out of soccer.
Я просто забираю Сета.
I am Just picking up Seth.
Забираю Ричарда Хэндса.
Collecting Richard Hands.
И забираю очко обратно.
- And I take the points back.
Нет, двадцать реалов за вечер, и я забираю его домой.
No, R $ 20 for the whole dance and I get to take him home.
Я забираю тебя для допроса В связи со стрельбой в Дипака Ганди и контрабандой героина.
I'm taking you in for questioning in relation to the shooting of Dipak Gandhi and the smuggling of heroin.
Не знаю, что делаешь ты, но я забираю машину.
I don't care what you do, but I'm taking the car.
Забираю свои и говорю "спокойной ночи".
I'll take mine and say good night.
- Я забираю ее домой.
- I'm taking her home.
Я забираю машину!
I'm taking the car!
Сегодня забираю свою новую доску.
Yeah, I'm getting my new board today, though.
- Я тебя забираю.
- I'm getting you out of here.
Глупый лепрекон, именем всех добрых людей я забираю твои сокровища.
Foolish leprechaun, I scoop your treasure in the name of the fancy men.
Я сказал Шимону, что если он его не уберет, я забираю деньги, которые сюда вложил, и все это сдуется, как воздушныи шарик.
I told Shimon, if he doesn't get rid of him, I'll take all my money out of this bar. And then the air will go out of here just like a balloon.
Я забираю ее телефон и они уже в чате.
I TAKE AWAY HER PHONE. THEY'RE ON iChat.
Я забираю свои деньги, и уезжаю в Белиз
I'm taking my money, and I'm moving to belize.
Я забираю Лилли на ужин и тебя тоже
I'm taking Lilly out for dinner. And you too.
Ладно, я забираю все пластинки, ты - диски.
Okay, I'll keep the LPs, and you take the CDs.
Я забираю всех с острова. Всех!
I'm getting them all off the island-All of'em!
- Просто забираю свою машину.
- I'm just getting my car.
Я забираю и то, и другое.
I'm taking them both.
Я забираю все, и ничего не оставляю.
I take it all And leave nothing behind.
Я... я забираю.
- I take it back.
Я забираю его домой.
I'm taking him home now.
Ладно, но если через полчаса не вернешься, я забираю штуковину для засолки лосося.
All right, if you're not back in a half hour, I'm taking the salmon jerky machine.
Мардж, я забираю Лизу из этого тупого...
Marge, I'm taking Lisa out of that stupid...
Всё, я вызываю такси и забираю Иккаруса отсюда прямо сейчас.
I am calling a taxi now, and taking Ickarus with me.
Я забираю у тебя телевизор.
I'm taking back the tv.
Милый, я забираю шампанское, я забираю каждый кусочек...
Honey, I'm taking the champagne, I'm taking every bit...
- Я забираю всё-всё-всё.
- I'm taking all of these things.
Ты хочешь почему я забираю тебя с собой.
You want to know why I'm taking you with me.
Я объезжаю их каждый день, принимаю заказы доставляю продукцию, забираю выручку, проверяю, как идут дела.
I make a daily tour, take orders deliver, pick up the receipts, check up on the business.
Ясна. Хорошо, слушай, я забираю маму, мы уезжаем сейчас, хорошо?
'Jasni.'OK, listen, I'm collecting Mum, we're leaving now, OK?
Я забираю маму.
I'm collecting mum.
Я забираю яблоки.
I'm taking my dumplings.
- Я забираю Капусту.
- I'm taking Kale.
Я забираю назад домой своего мужа, а ты, своего брата.
I am taking him home with me and you're taking back your brother.
Я забираю их.
Just taking inventory.
И ее забираю с собой.
Yes, I am. And I am taking her with me.
Я здесь забираю свою дочь, и - -
I'm here picking up my daughter, and - -
- Посмотрим, не пошла ли девочка в свою мамашу! Я забираю ребёнка обратно.
I'm taking the kid in the hotel.
Я забираю этот чемодан.
- I'm taking this suitcase.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]