Закрылки tradutor Inglês
61 parallel translation
Закрылки вверх.
Wing flaps up.
Вертикальные двигатели, закрылки вполне выпущенные!
Vertical jets, full flaps.
Закрылки!
Flare it out!
Выпустить закрылки.
Approach flaps.
- Закрылки?
- Yaw damper?
Закрылки!
Flaps!
Закрылки, закрылки, закрылки. При 170 - ти узлах - Любое количество.
Flaps, flaps, flaps. 170 knots- - any amount of flaps you want.
Закрылки, закрылки.
Uh, flaps. Flaps, flaps.
- Выпустить закрылки на 40 %.
- Give me 40 percent flaps.
- Закрылки опустить на 15 градусов.
- Understood. Lower it 15 degrees of flaps.
- Закрылки опустить на 15 градусов.
- Lowering 15 degrees of flaps.
- И, наконец, закрылки капота.
- And last but not least, cow flaps.
Открыть все люки, выпустить закрылки и тормозные стабилизаторы.
Open all hatches. Extend all flaps and drag fins.
При турбулентности, закрылки, наверное, находятся в таком положение.
The wings go like this in contrary wind
Закрылки на полную. Сейчас потрясёт.
Give me full flaps ; it's about to get bumpy.
Закрылки, ещё закрылки.
Flaps, I need more flaps.
- Изучаю закрылки.
- Learning about flaps.
Открывай закрылки, Джарвис!
Deploy flaps! Jarvis!
Открыть закрылки!
Deploy flaps!
- Закрылки.
- Flaps.
Начинаем аварийную посадку. Поднять закрылки!
Oommence emergency landing procedure.
- Закрылки!
- Flaps!
Закрылки не выпущены, наверное проблема.
The flaps are not down. It must be the pumps.
Закрылки убрать. Номинал. Рейс Москва
KANDAHAR
Итак. Начнем. Закрылки открыты - хорошо.
Okay, let's see.
Но закрылки всё еще работают.
But the flaps still work.
мой папа говорит что мы не собираемся использовать и половину вещей но протестируем их обязательно - - затворы и закрылки, отмычки, навигационные системы.
My dad says we're not gonna use half the stuff we're being tested on anyways- - seals and flaps, lock picking, detection routes.
Выпускай закрылки.
– is 10 O'clock and 20 miles – Dump the flap, dump the flap.
По моей команде, уберешь закрылки и уберешь шасси. Выравниваем нас носом вниз. Всё будет наоборот,
When I say, I want you to retract the flaps, retract the gears, trim us nose down, okay, whatever you think, it's gonna be opposite, so make sure you trim us nose down.
- Так, Эванс, закрылки.
– Alright Evans, flaps.
- Закрылки!
– Flaps!
- Закрылки на полную.
– Flaps full.
- Закрылки! " "
– Flaps out!
Опусти закрылки. Заблокируй.
Flaps down, lock them.
Как предкрылки, так и разрезные закрылки.
She'll have split flaps and leading edge slats.
Ключевые детали, которые позволяют управлять "Стрелой", закрылки, были сняты с неё и помещены в надёжное хранилище.
The very feature that makes the Arrow navigable, the tilters, have been removed from the aircraft and kept in secret storage.
Я думаю, что это закрылки.
I believe these are the tilters.
Сэр, я принёс закрылки.
Sir, I've brought the tilters.
Я принёс закрылки.
I brought the tilters.
Теперь выровняйте закрылки.
Now level out the tilters.
Видите эти закрылки снаружи?
You see those flaps on the outside?
Вот и он. Стартует неожиданно плавно, но затем дымят покрышки и в дело вступают закрылки.
And he is off, surprisingly gentle at first, but then the tyres light up, the spoilers spring into action.
Закрылки... 10.
Flaps... 10.
- Закрылки на 15 градусов.
- Set flaps 15 degrees.
- Закрылки на 15.
Flaps 15.
Не работают закрылки, Фил.
We got no flaps, Phil.
Закрылки!
Deploy flaps!
- Закрылки на полную. - Есть на полную.
Pull flaps.
Выпустить все закрылки!
Full flaps.
Закрылки 30.
Flaps, 30.
" -... закрылки.
– Flaps out.
закрыть дверь 53
закрыто 396
закрыть 56
закрыли тему 37
закрыть глаза 20
закрыты 45
закрыт 60
закрывается дверь 29
закрыта 60
закрывается 51
закрыто 396
закрыть 56
закрыли тему 37
закрыть глаза 20
закрыты 45
закрыт 60
закрывается дверь 29
закрыта 60
закрывается 51
закрывай 193
закрыл 35
закрывай дверь 32
закрыли 49
закрываемся 27
закрыть ворота 49
закрыть двери 18
закрывайте ворота 18
закрыла 24
закрывай глаза 19
закрыл 35
закрывай дверь 32
закрыли 49
закрываемся 27
закрыть ворота 49
закрыть двери 18
закрывайте ворота 18
закрыла 24
закрывай глаза 19