English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ З ] / Знал ли он

Знал ли он tradutor Inglês

127 parallel translation
- Интересно, знал ли он ее.
- I wonder if he knew her.
Знал ли он этот остров?
Did he know this island?
И если это так, знал ли он об этом?
And if it was, did he know about it?
Я хочу знать, знал ли он доктора Ричарда Кимбла?
I want to know if he knew or have had any contact with a Dr. Richard Kimble?
В зависимости от его намерений и от того, знал ли он, что оружие было заряжено...
Depending on his intent, and whether or not he knew the gun was loaded...
Последние годы мы были не так близки, как раньше, и я сомневался, знал ли он, как я его люблю.
But of late years we weren't... We weren't such good friends as we would wish to be and... I wasn't sure...
Мне порой интересно, знал ли он, что произойдет.
I sometimes wonder if he knew what was coming.
И громадная черная дыра в этой истории - цитаты Коллинза - знал ли он, что она беременна?
And big black hole in a story this size, quotes from Collins - did he know she was pregnant?
Если да - знал ли он, что это ложь?
{ \ alphaHFF } whether they know these rules are fake. whether they know these rules are fake.
Я-я даже не знаю, знал ли он, кто это был
He went away for? No. I-I don't even know if he knew who it was.
интересно, знал ли он, что она была одной из них
Wonder if he knew she was one of his own.
- Знал ли он об Альфа?
- Did he know about Alpha?
Знал ли он о ваших отношениях с Дмитрием?
Was he upset about your relationship with Dmitri?
Он ведь не знал своего отца, не так ли?
He never knew his father, did he?
Он знал Венди прежде, чем вы встретились с ней, не так ли?
He knew Wendy before you did, didn't he?
Он э-э... Не слишком-то хорошо тебя знал, не так ли?
He, uh, didn't know you very well, did he?
Он спросил, не знал ли я его отца. Которого я действительно знал.
He asked me if I knew his father, which I did.
Видишь ли, он просто не знал, что это она.
He didn't know it was her.
Не знал, стоит ли говорить тебе... Говорить о том, кто твой настоящий отец. Сказать тебе, каким человеком он был.
He wondered if he shouldn't have tried to contact you, to tell you about your real father, tell you what man he had been.
" Он даже не знал, есть ли у неё хоть что-то в кармане...
He didn't know what was going on, but, what could he do?
Вы хотите, чтобы он знал всё, не так ли?
You want him to find out, don't you?
И только он знал об этой миссии. Не слишком ли удачно для вас всё сложилось? Ведь Сверхначальник Тихий ушёл из жизни?
That's a very strange coincidence... because Colonel Shush was killed by a gang of Cockta.
Он спросил, есть ли у меня вопросы, и я задал несколько, на которые он отвечал очень умно, то есть, если он не знал что ответить, то отделывался туманными фразами.
He asked if I had any questions, and I asked a few, which he answered very cleverly, meaning that when he couldn't answer, he'd say something vague.
Bидите ли, Джимми знал, что если Поли узнает, что он промышлял наркотиками со мной то тогда Поли пристукнет Джимми еще раньше, чем меня.
See, Jimmy knew if Paulie found out he was in the drug deals with me Paulie would have Jimmy whacked even before me.
- Ну да, я всегда знал, что он был наемником у мафии в Чикаго, и в Новом Орлеане и так далее, что он убивал чуть ли не с детства, но я и представить себе не мог насчет его собак.
- You know... I always knew all that stuff how he had been a hit man for the mob in Chicago... and in New Orleans and stuff... and how he was icing people at a pretty young age, but, uh... you know, I didn't know all that stuff about his dogs.
Есть ли какой-нибуть код, способ постучаться, чтобы он знал что это ты?
Is there a code, a way ofknocking, so he knows it's you?
он знал, балуется ли крупье кокаином или у него были проблемы с своей подружкой.
I'll take Columbia for 20. - If his girlfriend was knocked up. - Twenty dimes on Columbia.
Я знаю, как мучительно было для тебя любить своего отца когда ты даже не знал, был ли он твоим настоящим отцом.
I know how painful it is for you to have loved a father without ever knowing if he was really yours.
Наверное, Арис знал, что Сэм может определить говорит ли Корра, Келтар или кто он, правду, что он ТокРа.
Aris knows Sam can verify whether Korra, Kel'tar, whoever, is telling the truth.
Как только Эрик уедет в колледж - кстати, его приняли в Джорджтаун, вряд ли ты об этом знал, - как только он уедет, собираешь манатки и чешешь на хер из дома, подальше от моей сестры!
As soon as Eric goes to college- - He got into Georgetown today.... When he's out, you're packing up and you're keeping the fuck away from my sister!
Я клянусь... я не знал, были ли я и он когда-нибудь счастливей.
I swear... I was lifted in that moment to a better place.
Я не знал на самом ли деле он собирался это сделать.
I didn't know that he'd really do that.
А знал ли ты, что он работал на заводе, чтобы собрать тебе денег на обучение?
To raise money for your tuition, did you know that he worked in a factory for two months?
Он знал об опасности, не так ли?
He knew the dangers, no?
Он больше не знал, свободен ли он или крепко связан этой силой.
He was no longer certain If he was free... or held fast by this power.
Я не знал, сработает ли он. Первьiм делом нужно бьiло услать Марка Антония из Рима.
I didn't know if it would work, but the first step was to get Mark Anthony out of Rome.
Видишь ли, он знал что бесплоден.
See, he knew he was sterile.
Ты хотела, чтобы он знал, что ты вовлечена, не так ли? Да ладно.
You wanted him to know you were involved, right?
Если вы спрашиваете, знал ли я, что он был наркоманом, присвоившим деньги своего брата...
If you're asking if I knew he was an addict who embezzled money from his brother...
А то, что если Марк Бернстин не живет в вашем доме, и вы были единственной, кто знал, где он, у меня возникает вопрос, а не вы ли спустились за ним на стоянку и сами его застрелили... или вызвали кого-нибудь, убить его за вас.
I have to wonder if you followed him downstairs to the parking garage and shot him yourself... Or called someone to kill him for you.
Он знал, что есть только один способ достать Хейли - через Скай
He knew that the only way to get to Hayley was through Sky.
Гарри Ли очень любил Нэвела Норманда и знал все его достоинства и его характер, считал, что он был прекрасным кандидатом на его должность.
Harry Lee was very fond of Newell Normand and knew that by virtue of his personality and his character that he would be the perfect guy to take over.
О, ты думаешь он знал об этом, не так ли?
Oh, you think he knew that, do you?
Кол знал, что на самом деле всем наплевать, наденет ли он тогу или костюм клоуна для этих роликов.
Cal knew that nobody really cared If he dressed up in a toga or a clown suit For those tv spots.
Если бы ты знал, что у Вильяма есть свои причины, и они никак не связаны с твоими, и именно поэтому он ускоряет процесс, изменило ли бы это что-нибудь?
If you knew that William had his own agenda that had nothing to do with yours and that's why he has you moving fast, - would that change anything?
Я позвонил Дэймо, потому что знал, что он не уехал и спросил, может ли он придти в ресторан забрать мясо в убежище или отдать кому-нибудь.
So I called Daymo because I knew he hadn't left. And I asked if he could go by the restaurant And take the meat to a shelter or give it away.
Он же ничего не знал, не так ли?
He didn't know that, did he?
- Возможно ты не знал, и если Пол проиграет сегодняшнее голосование, я уверена, люди со временм забудут, что ты принимал в этом участие... но, Ли, если он найдет способ открыть этот дом, я не думаю, что кто-нибудь на этой улице простит тебя.
- Maybe you didn't know, and if Paul is voted down at tonight's meeting, I'm sure in time people will forget you had anything to do with this- - I- - but, Lee, if he finds a way to open that house, I don't think anyone on this street will ever forgive you.
Он не знал,... в порядке ли она.
You know, he didn't know if she was OK.
Слушая вас, я поняла, как все мы любили Харли, хотя никто из нас ничего о нём не знал - где он родился, есть ли у него семья.
Listening to everyone, I realize we all loved Harley and none of us really knew much about him- - where he came from, who his family was, if he had a family.
Он не знал, жива ли она или нет.
He didn't know whether she was dead or not.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]