Идеальное преступление tradutor Inglês
75 parallel translation
Идеальное преступление.
The perfect crime.
Идеальное преступление.
- The perfect crime.
Это будет идеальное преступление если вы не оставили отпечатков пальцев
It'll be the perfect crime if you haven't left any prints.
- Идеальное преступление.
- The perfect crime.
- Это идеальное преступление.
- It's the perfect crime, Cindy.
Это идеальное преступление!
It's the perfect crime.
Испортил идеальное преступление.
I had the perfect crime lined up.
Мое идеальное преступление?
What is my perfect crime?
Идеальное преступление.
It's the perfect crime.
Идеальное преступление существует?
Does the perfect crime exist?
Почему это идеальное преступление?
How is it the perfect crime?
Идеальное алиби, идеальное преступление.
Perfect alibi, perfect murder.
Это будет идеальное преступление!
It would be the p-p-p-perfect crime!
- потому что это идеальное преступление.
- because it's the perfect crime.
Шон, нет такой вещи как "идеальное преступление".
Shawn, there is no such thing as a perfect crime.
- Это было настоящее "идеальное преступление"
- it was literally the perfect crime.
"Идеальное преступление"?
The perfect crime?
Это практически идеальное преступление.
It's almost a perfect crime.
Ну и один из них предлагает идеальное преступление.
So one of the guys proposes the perfect crime.
Одна из причин, по которой сложно совершить идеальное преступление - при уничтожении доказательств остаются новые улики.
One reason it's tough to pull off the perfect crime is destroying evidence leaves its own evidence.
Существует ли идеальное преступление?
Is there such a thing as a perfect murder?
Три глуповатых паренька не могли совершить идеальное преступление.
- Three dumb kids did not commit the perfect crime.
Идеальное преступление!
The perfect crime!
Практически идеальное преступление.
The near-perfect crime.
Идеальное преступление.
A perfect crime
Идеальное преступление.
Talk about the perfect crime.
Идеальное преступление?
The perfect crime, eh?
Это было идеальное преступление, во всех отношениях.
It was the perfect crime, in all respects. Bar one.
Это идеальное преступление...
It's the perfect crime...
Говорю вам, это было идеальное преступление.
I'm telling you, this was a perfect crime.
По закону – идеальное преступление.
Legally, it's the perfect crime.
Это идеальное преступление.
It's the perfect crime, you know?
Это было идеальное преступление, во всех отношениях.
It was the perfect crime, in all respects.
Ага. Это идеальное преступление, потому что потом и не вспомнишь, как это подцепил.
It's the perfect crime'cause you can't remember how you got it.
Мне нравится, что ты считаешь, что я могу быть настолько хитрой и рассчетливой, чтобы совершить идеальное преступление.
I love that you think that I could be so cunning, so calculated that I could pull off the perfect murder.
Мне попадалось достаточно дел, чтобы понять - идеальное преступление остаётся идеальным только если совершено у всех на виду, тебе так не кажется?
I see enough cases turn on discovery to know that a perfect crime only stays perfect if it's done in plain sight, wouldn't you say?
- Ты же только что говорила, это идеальное преступление.
You just said it was the perfect crime. Oh, it is!
Идеальное преступление.
Perfect crime.
Это было идеальное преступление.
It was the perfect crime.
Как бы вы определили идеальное преступление, мой сеньор?
What would you say is the perfect crime, my lord?
Такой человек совершил идеальное преступление.
Such a one has committed the perfect crime.
Идеальное преступление.
Perfect crime. Mmm.
Ему удается совершать идеальное преступление снова и снова.
He's managing to commit the perfect murder over and over.
Кэй, это идеальное преступление.
Kay, it's the perfect crime.
Идеальное преступление.
- The perfect crime. - Yeah.
С Германа началось моё идеальное преступление.
With Herman, I commenced the perfect crime.
Идеальное преступление, выполненное компьютерами.
The perfect crime, executed by computers.
Это не идеальное преступление.
It's not the perfect crime.
Идеальное преступление!
It's the perfect crime!
Это буквально идеальное преступление.
It's literally the perfect crime.
Мы знаем, что он сделал и как он сделал, а он следующие 20 лет будет придумывать идеальное преступление. Знаешь что?
But you know what?
преступление и наказание 27
преступление 291
преступление на почве страсти 22
идеальный мужчина 17
идеально 1191
идеал 41
идеальный 54
идеальная 31
идеальная женщина 20
идеален 28
преступление 291
преступление на почве страсти 22
идеальный мужчина 17
идеально 1191
идеал 41
идеальный 54
идеальная 31
идеальная женщина 20
идеален 28