English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ И ] / Иди ты

Иди ты tradutor Inglês

3,733 parallel translation
Иди ты.
Blimey.
Иди ты.
Sod off!
Да иди ты, грызи сухарики!
Aw, go suck on a crouton!
— Да иди ты!
Oh, fuck off!
- Иди ты.
- Shut up.
ј теперь лезешь с нравоучени € ми. ƒа иди ты к черту!
And now you are all moralistic. Fuck you!
- ƒа иди ты к чЄрту!
- We will get hit - fuck!
Иди ты.
You go.
— Иди ты!
- Shut up! Oh!
— Нет, иди ты.
- No, shut up.
Иди ты.
Fuck you.
Иди ты нахуй!
Fuck you!
- Да, ты иди туда.
In the paper.
Иди к своим секретаршам ты, ебаный импотент!
Go to your secretaries, you fucking impotent!
Нет, нет, нет, ты иди, а мне надо трахнуть доктора.
Oh, no, no, no, you go on, I've got to get the doctor bucked.
Иди сюда, большой ты дурачок.
Come here, you big tit.
А ты, иди и поговори со своей девушкой.
And you, go talk to your girlfriend.
Ты иди.
You go.
"Кот-иди-ты?" Нет, это произносится катидиды.
A "cat-idid?" No, it is actually pronounced katydid.
- А ты иди.
You should go on.
- Пожалуйста, иди, пока ты тоже не заболел.
- Please go, before you, too, become ill.
Я... нет. А ты иди.
Uh, no you... go on down.
Мы займёмся королевой, а ты иди к Крюкозубу.
We'll handle the queen. You get to Hookfang.
Нет, ты иди.
No, you go.
- Нет, ты иди.
No, go ahead.
Ты явно хочешь пойти, просто иди.
You obviously want to go, just go.
это ты иди на хуй!
Fuck you!
- Ты, иди обработай меня тальком внизу.
You, come talc my downstairs.
Ладно, хорошо контролирующий себя убийца, но, слушай, если ты хочешь пойти - иди, просто иди. Без меня.
Okay- - perfectly fine, in-control assassin, but, look, if you want to go, go- - just go, go without me.
О, иди ты к черту.
Oh, go to hell.
Ты уже принял решение, так что иди делай. Его надо изъять с улиц. Пистолет бракованный...
Well, you've already made up your mind, so go, go do it.
Ты иди и пей, Ма.
You go and drink, Ma.
Ты.. ты иди и напейся.
You... you go and drink your fill.
А ты иди и обними её прямо сейчас.
So you go and you hug her right now.
Извини, что не смогла ранее с тобой нормально поговорить, я была... Да иди ты!
SHE GROANS
В нашем положении ты не можешь пойти в университет. иди учиться в старшие классы школы "Empire".
In our environment you can't go to university. So even though you're a high school graduate, be a Empire High School grad, and say that before you were rich, but your father's business went bankrupt.
Нет. Ты иди.
No, you get'em.
Кому ты бы не писал, если ты хочешь быть с ними, так иди и будь с ними.
Whoever you are texting, if you want to be with them, you should just go off and be with them.
Эллен, если я облажаюсь в Нью-Йорке, если ты услышишь, что президент убит, иди наверх, освободи семью, и сваливайте отсюда.
If I fail in New York, Ellen, if you hear that the president has been killed, then you need to go upstairs, free your family, and get the hell out of here.
Все, как ты сказала - если ты хочешь чего-либо, просто иди за этим.
Well, like you said, when you want something, you just have to go for it.
А ты - иди отсюда.
You, out.
На определённой точке они шлёпают друг друга и дерутся, а ты говоришь : "Ну всё, иди в угол."
There's a point where they're slapping each other and fighting and you go, "Right, get on the naughty step."
А ты иди займись работой.
And you, go and do your work.
Ты иди гуляй, а мне надо помыть одну маленькую попку.
You take in the sights and I'll clean up some poop.
Иди и ты.
You can go, too.
Да не стой ты там. Иди покушай.
Come here and eat with us.
Да иди нахуй отсюда, кем бы ты ни был, перед тем, как я дам тебе по ебалу.
Get the fuck outta here, whatever you are, before I kick you in the fucking face.
Иди сюда, давай поцелуй меня, ты выглядишь так превосходно прямо сейчас, давай.
Come here, come on give me a kiss, you look so beautiful right now, come on.
Иди ты!
Fuck you!
Ты иди, а я буду ждать здесь и следить за дорогой.
No, no, no. You go inside, I'll wait here and watch the road.
Иди к нам. Ты больше никогда не будешь одинок.
You will never be alone anymore.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]