English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ К ] / Как долго

Как долго tradutor Inglês

7,627 parallel translation
Так, и как долго ты тут живешь?
So how long have you lived here?
Как долго ты о ней знаешь?
How long have you known about her?
Как долго ты за мной следила?
How long have you been spying on me for?
Как долго лекарство будет готовиться?
How long will it take for the cure to be ready?
Меня не волнует, как долго мы были друзьями.
_
Как долго нам притворяться?
How long do we have to put on this show?
Как долго вы были без сознания?
How long were you out?
И как долго это продолжалось?
- How long has that been going on? - Seven years.
Как долго вы с Дженной встречались?
How long had you and Jenna been dating?
Как долго у вас это раздражение на коже?
How long have you had that irritation on your skin?
- Как долго он длился?
- How long did it last?
Как долго?
How long?
И как долго вы там были?
And how long were you there?
Как долго!
It's been hours!
- Как долго вас не будет?
- How long are you going to be?
Как долго это продлится?
How long will that take?
Как долго ты думаешь протянуть, пока Братство не решит взять свое?
How long do you think you got before the Brotherhood comes looking to make their own withdrawal?
И как долго вы встречаетесь?
And how long have you two been seeing each other?
- Как долго на машине?
- How long on the car?
Как долго вы здесь живете?
How long have you lived here?
Как долго вы знали ее?
How long did you know her?
Как долго вы работали с Дэни вместе?
How long did you and Dani work together for?
Как долго до колодца?
How far is the well?
Я не знаю, как долго там пробуду.
I don't know how long I'll be there.
Как... как долго вы думаете сможете прятаться в обнесенном стеной городе?
How... how long do you think you're gonna last in a walled city?
Хорошо. Я не знаю, как долго мы пробудем здесь.
Okay, I don't know how long we're gonna be.
Как долго ты сможешь не употреблять в тюрьме?
So, how long you gonna stay sober in prison?
Они сказали, как долго после операции он не будет работать?
So did they tell you how long after the operation nothing works?
Вы не представляете, как долго мы в последний раз искали раввина.
You have no idea how long we looked for our last rabbi.
Как долго мы сможем выносить эту боль?
How long can we endure this pain?
Итак, как долго твои волосы будут расти снова?
So, how long will it take for your hair to grow back?
Как долго ты сидишь в кресле?
How long have you been sitting in that chair?
Как долго ты хочешь продолжать есть это печенье?
How long do you want that cookie to last?
- Как долго?
- How long?
Хорошо, как долго мы должны быть здесь?
Okay, well, how long do we have to stay here?
Как долго еще я должен здесь быть?
How much longer do I have to stay here?
И как долго он должен ждать?
Well, how long do you expect him to wait?
Нам интересно, как долго ты ещё будешь молиться?
We were just wondering how much longer you were gonna be.
Я забыл, как долго ты расписываешься.
Man, I forgot how long your signature takes.
Если вы по-прежнему продолжите быть столь успешными, как вы начали, то не долго.
If you continue to be as successful as you've begun, not long.
Не хочу никого судить, но ты совсем не похожа на того, кто долго думает перед тем, как делать.
I don't mean to be judgmental, but you don't seem to think too hard before you jump into things.
Мне больно видеть, как вы двое разрушаете то, что так долго строили, из-за твоей причуды, ноги которой растут из ошибок в твоём прошлом замужестве.
Look, I hate to see both of you throw away everything you've been building here just because of some anxious whimsy on your part stemming from the mistakes you made with your ex-husband.
Такие как мы слишком долго живут.
People like us, we go on too long.
Когда я была ребёнком, ты не рассказывал мне сладкие сказки как другие отцы, что я буду жить долго и счастливо.
When I was a child, you didn't tell me sweet lies like the other fathers, pretending I would live a long and full life.
Как будто я живу так уже очень долго.
It's like I've been living this for a long time.
Я знал, что не смогу долго дурачить этих людей, поэтому решил очистит банковский счёт Барлоу, и свалить отсюда, как можно быстрее.
I knew I couldn't fool these people for long, so I figured I'd empty Barlow's bank account, and get out of here as fast as I could.
Как думаешь, долго стоит ждать?
How long do you think we should give it?
Как долго ей осталось?
How long does she have?
Как долго вы жили в квартире?
He got me this crazy - expensive gym membership.
Достаточно долго, чтобы увидеть, как они меняются уже во второй раз.
Long enough to see them switch for the second time.
Как он сохранил это в секрете так долго?
How did he keep this a secret for so long?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]