English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ К ] / Как ты узнал

Как ты узнал tradutor Inglês

2,003 parallel translation
Как ты узнал?
How do you know?
Его как ты узнал, что он убил Майка?
His... How do you know he killed Mike?
Как ты узнал, что я жива?
HOW DID YOU KNOW I WASN'T DEAD?
Как ты узнал ( а )?
How do you know?
Как ты узнал об этом?
How do you know about that?
- Как ты узнал, что мы будем это игнорировать?
- How do you know we're ignoring it?
- Как ты узнал.
How did you know?
Как ты узнал?
How did you know?
Как ты узнал, что его отпускают?
How did you know he was being released?
Как ты узнал, что он винит самого себя за смерть Виктора?
How did you know he blames himself for Viktor's death?
Как ты узнал о Карде?
How do you know about Card?
Как ты узнал, где искать лодку?
How did you even know where to find the boat?
Как ты узнал что у Билли был роман с учительницей?
Hey, how did you know Billy was having an affair with the teacher?
- Как ты узнал?
- How did you know?
Как ты узнал, что это Вальц?
How do you know this is waltz?
- Как ты узнал?
How do you know that?
Как ты узнал это?
How do you know that?
Как ты узнал, что он в камере?
How did you know he was in the cells?
Как ты узнал?
How did you know that?
Как ты узнал, что у неё были такие же?
How do you know she had these?
Как ты узнал о том разговоре?
How did you know about that conversation?
Как ты узнал про копов?
How'd you know about the cops?
Как ты узнал что я вышел из тюрьмы?
How did you know I'd be out of jail?
Так как ты узнал, что Келлог из ЦРУ?
So how do you figure Kellogg for C.I.A.?
Анджела. - Как ты узнал?
Uh, Angela.
Как ты узнал, что мы здесь?
T.O. : How'd you know we were here?
Как ты узнал, где был Фрэнки?
How'd you know where Frankie was?
Как ты узнал это?
How did you know that?
Как ты узнал, что я здесь работаю?
Looking for you.
Как ты узнал, что тебя хотят убить?
How do you know someone wants you dead?
Как ты узнал, что я здесь?
How did you know I was here?
Как ты узнал, что у меня неприятности?
How did you know I was in trouble?
Как ты узнал, что я в Нью-Йорке?
How did you know I was in New York?
Как ты узнал?
- How did you know?
И как бы ты узнал, что это убийца?
And how would you know if it was the killer?
Как ты узнал, что Арчи был геем?
How did you know Archie was gay?
Нет, но если бы ты узнал, как я на самом деле это сделала, тебя бы это огорчило.
No, but if you knew how I really found out you'd be upset.
Как ты бы узнал?
How could you?
И как ты это узнал?
And how the hell did you find that out?
Как же ты узнал, что эти люди в зеленом, если было так темно, что ты не видел собственной руки?
Why, how couldst thou know these men in Kendal Green, when it was so dark thou couldst not see thy hand?
Я тебя сразу узнал, как ты вошел!
I recognized you when you walked in!
Как ты вообще узнал?
How could you possibly know that?
Как бы ты вообще об этом узнал?
How would you even know what I look like freaking out?
Как давно ты узнал об этом?
How long have you known this?
Когда я узнал, что вы расстались, я пошел к ней убедиться, что все хорошо, потому что знаю, как сильно ты ей нравишься.
When I heard you broke up with her, I only went to her house to see if she was okay, because I knew how much she liked you.
Я хотела, чтобы ты узнал об этом как можно позже.
I wanted to spare you as long as possible.
И как ты об этом узнал?
And how do you know about that?
Как ты это узнал?
TARA : How do you know that?
Как я это узнал, и как стал тем, кто есть, ты скоро поймешь.
How I knew, and how I came to be the man I am today, is going to become clear to you...
Но после того, как я узнал, что ты сдал комнату кому-то другому, я почувствовал себя опустошённым.
But when I found out you rented th eroom to someone else, I was devastated.
Я знаю, что ты узнал, что я спасла яхту, так же как знаю и я, что ты убил Джозефа Хадсона
I know you found out I had the yacht salvaged, just as I know you had Josiah Hudson killed.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]