Как это работает tradutor Inglês
1,406 parallel translation
Он хотел знать, как это работает.
Um, he wanted to know how to work it.
Как это работает?
How does it work?
Как это работает?
What will this do?
Как это работает?
How does this work?
- Как это работает? - Иметь отслеживания сигнала
- How it works - have a tracking signal
Вы должны понимать, как это работает.
You have to understand how this works.
Ну и как это работает?
Is that how it goes, eh?
Я видел как это работает
I've seen this work
Вот как это работает.
That's how it works.
И мы можем объснить вам, как это работает.
And we can explain to you how this will work.
Да, я прекрасно понимаю как это работает.
Yeah, I'm pretty clear on how that works.
Вот как это работает!
That's how it works!
Мы просто хотим знать как это работает.
We wanna know how it all works.
"до" ьюринга ни у кого не было идеи, как это работает.
And before Turing, no-one had a clue how it worked.
Так как это работает?
Uh, so, how does this work?
Итак, как это работает?
So here's how it works, OK?
Вот как это работает.
That's how this has worked.
Я знаю, как это работает.
I know how this works.
Два мужчины, одна женщина - - как это работает?
Two men, one woman- - how would that work?
Пит, как это работает?
Pete, how does it work?
Это было моей идеей, моим проектом, и я знаю, как это работает, хорошо?
Look, this was my idea, my project, and I know how it works, all right?
Вот как это работает с нами, Льюис.
That's how it works with us, lewis.
Ну и как это работает?
So, how does this work?
Ты знаешь как это работает.
You know how this works.
Знаешь, как это работает?
Do you know how to work one of these?
Знаю ли я, как это работает! Знаю ли я, как это работает...
Do I know how to work one of these?
Я была бы под большим впечатлением, если бы Адам рассказал как это работает.
If Adam described how it works, I'd be even more impressed.
Нет, неужели вы предпочтете тюрьму, чем сказать мне как это работает?
No, you would rather go to casino jail than tell me how this works?
И бум, Террел, получил приглашение на вечеринку.. видишь как это работает.
Boom, Terrell gets it, invite him to the party... look how that worked out.
вот как это работает.
that's how these things work.
Он знает, как это работает и знает, что с этим делать.
He knows what it does and he knows what to do with it.
Не знаю, как это работает, но словно их там нет ни для нас, ни для них.
I don't know how it works. It's like they're not there to us or to them, so they might as well not be there.
Это идеальный пример того, как работает наша программа.
This is a perfect example of how our program works.
И как это всё работает?
Yeah, how does that work?
Так как именно работает это заклинание?
So how exactly does this spell work?
Это отражает его рациональный склад ума и, я полагаю, его стремление знать, как все работает.
I knew somehow in my bones that it wasn't that simple.
Это всегда работает с такими девушками, как ты.
It always works with girls like you.
Как правило, это работает.
That's usually how that works.
Ну и как же это работает в таком случае?
So, how's it work, then?
Это никогда не работает как надо.
It never works out the way it should.
Ага, и это обычно работает как надо.
Yeah, because that usually works out for you.
Расскажи мне еще раз, как это все работает.
Tell me how does this work, again?
Так как он работает со мной... это то же самое, что я украл их.
Since it was someone who works with me... it's the same as if I did it.
Ты и правда не понимаешь, как все это работает.
You really don't understand how this works.
Как это вообще работает?
How does that work?
Как все это работает, Артур.
It seems that's the way it works, Arthur.
Как жертва, заявляю это работает.
As a victim, I can vouch it works.
Как именно это работает?
How exactly does that work?
Я просто говорю, что еще рано и я думаю, мы должны понять работает ли это на самом деле, до того как расскажем всем.
I'm just saying it's still early, And I think we should find out If this really works before we let everyone in on it.
- Кристина работает барменом, как, что, это какая-то шутка или- -
Cristina's bartending as, what, some kind of joke or... As some kind of bartender.
Как это все работает?
How does it all work?
как это мило 293
как это 2963
как это сказать 173
как это возможно 707
как это произошло 819
как это вообще возможно 138
как это здорово 73
как это выглядит со стороны 20
как это понять 24
как это случилось 794
как это 2963
как это сказать 173
как это возможно 707
как это произошло 819
как это вообще возможно 138
как это здорово 73
как это выглядит со стороны 20
как это понять 24
как это случилось 794
как это звучит 374
как это было 364
как это выглядит 325
как это так 125
как это будет 74
как это будет выглядеть 84
как этот 338
как это понимать 267
как это может быть 139
как это по 70
как это было 364
как это выглядит 325
как это так 125
как это будет 74
как это будет выглядеть 84
как этот 338
как это понимать 267
как это может быть 139
как это по 70