English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ К ] / Ключи у меня

Ключи у меня tradutor Inglês

281 parallel translation
Я пьIтался притащить его сюда, Стю, но он вьIтащил ключи у меня из кармана.
I tried to drag him in here, Stu, but he got the keys out of my pocket.
Да, до возвращения адвоката все ключи у меня.
Yes, I've got the keys until the solicitor comes back.
Ключи у меня.
I've got the keys.
И нужные ключи у меня в кармане.
I have the keys right here in my pocket.
Ключи у меня.
I have the keys.
Все ключи теперь у меня, ночью я смогу вывести тебя за городские ворота...
The keys are now in my hand and I can secretly take you out through the town gates tonight. "
Меня застал дождь, к счастью, у меня были с собой ключи.
I was caught in the rain nearby... Luckily, I had the keys with me.
У меня есть ее ключи.
I have her key.
Нет, просто у меня ключи упали в бассейн.
I dropped my keys in the pool.
Лучше запереть его, ключи будут у меня.
We'd better lock him up. - I'lI keep the key.
Нет-нет, не жди меня, у меня есть ключи.
I have my key. Yes, that's right.
Да, ключи у меня.
No!
Я вас выпущу. У меня ключи есть.
I'll be back in a minute.
Ключи у меня в пиджаке, в левом кармане.
The keys are in my left jacket pocket
Разумеется, у меня есть ключи.
Course, I have the keys.
У меня есть ключи.
I've got the keys.
У меня его ключи.
I've got his keys.
Не волнуйся, у меня есть ключи.
Don't worry, I have the key.
У меня есть ключи ко всем кабинам, сэр.
I have entrance probes for all time capsules, sir.
Нет, у меня есть ключи.
I can go in whenever I want.
Ключи есть только у меня.
- I'm the only one with the keys.
У меня не было времени открыть окно, но я нашел вот эти ключи.
I didn't have time to get a window, but I found these keys.
Люсенька, возьми трубку, позвони Витьке Манохину, скажи, что ключи от сантехники у меня в вагончике, под шкафчиком на полу лежат.
Lyusia, take the phone, call Manokhin and tell him that the keys from the bathroom equipment are in my wagon, on the floor under the locker.
А то у меня ключи есть.
I've got the keys.
- Как ты думаешь, откуда у меня ключи?
- I have a key.
Ты что? У меня же ключи в руке!
I wish you'd done that without the keys!
Ключи весь день были у меня в кармане.
- Impossible! I had the key in my pocket the day completely!
У меня ключи есть от этого замка.
I got the keys!
- Нет, у меня ключи.
No, I have the keys.
У меня есть ключи. И ты сможешь увидеть свою картину, при свете свечи.
You'll be able to see your picture, with a candle.
У меня были ключи.
I still have my key.
Нет, у меня только ключ. Точнее ключи.
I've got no papers, I've got the keys.
Потому что, пойми, Джордж, когда у меня были ключи от квартиры Джерри я будто жил в сказочном мире.
Because you see, George, having the keys to Jerry's apartment that kept me in a fantasy world.
Если у него есть мои ключи, то у меня должны быть его.
So if he has my keys, I should have his.
Я отдам тебе ключи, но сейчас у меня их нет.
I'll give you my keys, but I don't have them here.
Слушай, Крамер, прости меня за всё то сражение, которое мы вели за то, чтобы у тебя были ключи от моей квартиры и всякое такое.
Listen, Kramer, I'm sorry about that whole fight we had about you having my apartment keys and everything.
Я уверен, кто-то украл у меня ключи и карандаш.
I'm sure someone stole my keys and my pencil.
У меня украли ключи.
My keys were stolen.
- Какие ключи? - Да, у меня нет даже ключей от твоей квартиры. - Тебе нужны мои ключи?
- When normal people get involved, they just naturally take a natural course.
У меня есть ключи, так что я просто прихожу сюда, читаю комиксы, слушаю музыку.
I got the keys... so I just come in, you know, read comics, play music.
Подожди, у меня есть ключи
Wait. I have the key.
Я бы не сказала, что у меня есть ключи, если бы у меня не было ключей!
No, I didn't! I wouldn't say I had the keys unless I had the keys!
С какой стати у меня должны были быть ключи?
Why would I have the keys? !
- У меня есть ключи.
- I got the keys.
У меня есть Tootsie Roll билетик в кино, ключи, салфетка камень и солдатик.
I got a baby Tootsie Roll... a movie stub, keys, a Kleenex... a rock... and an army man.
Слушай, у меня ключи от твоей квартиры верну их в ближайшее время.
Look, I still got your key to your apartment and I'll give it back to you as soon as I can.
У меня ключи от всех дверей.
I have the keys to all the doors.
Эти ключи. У меня все получится.
I'll try these two tonight and let you know what happens.
У меня ключи от шкафчиков.
I've got the locker keys.
Достань, пожалуйста, у меня из кармана ключи.
Just get my keys in my pocket, please. This is hot.
У меня ключи.
I took the keys. Let's go.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]