Команда tradutor Inglês
10,213 parallel translation
Команда Джерри здесь, сосунок.
Team Jerry in the house, motherfucker! - Phil?
И сегодня команда Виллануэва будет пытаться Провести сонную тренировку.
And tonight, team Villanueva is going to attempt gentle sleep learning.
Чемпион дебатов, математическая команда, глава финансового отдела студсовета...
Debate champion, math team, student body treasurer...
Сплочённая команда.
That is one tight group.
Если у нее номер участника роллер-дерби, значит, должна быть команда.
Well, if she has a roller derby number, she'll have roller derby teammates.
Добрый вечер, команда.
Good evening, team.
Мы ваша команда?
Are we your team?
Моя команда по отслеживанию оружия массового поражения решила, что на этот отчет стоит обратить внимание, и я хотела, чтобы они продолжали держать этот вопрос на контроле... с вашей помощью.
Well, my WMD team felt that it merited a report, and I'd like for them to follow up on it... with support.
Команда входит.
Team moving in.
Команда отступает к точке входа № 2.
Team retreating for Entry Point Two.
Это что-то, с чем столкнулась моя команда.
It's a little something my team came up with.
Я не думала, что у нее есть команда.
I didn't know she was gonna have a cohort.
- Где ваша команда?
Where's the rest of your team?
Его команда.
His team.
Так, почему ты и твоя команда скитаетесь здесь?
So, what are you and your team doing slumming it out here?
Вперёд, команда.
Go team.
Так, каждая команда один берет себе, остальные раздайте.
Okay, each team take one, pass them along.
Мы команда.
We're a team.
Лучшая команда на свете.
Best team ever.
Команда Мугивары возвращается в гонку!
The Straw Hat Team is back!
И первыми приходит команда Мугивар!
And the Straw Hat Team wins!
А у меня целая команда и с ней надо делиться!
But we've got more of us!
Команда Соломенной Шляпы.
The Straw Hat crew.
команда А. проникнут внутрь через часы
First we have Team A. They'll climb up to the tower from the hotel. And they'll infiltrate through the clock.
Далее в дело вступает команда Б.
Then we switch over to Team B.
Мы же команда как никак.
Because we're a team, right?
Команда?
A team?
Нет, я подсел на Хузерс * * Фильм, рус. назв. "Команда из штата Индиана".
No, I got hooked on Hoosiers.
"Давай притормозим", а для них это как команда к изменам.
and for them, that means a license to sleep around.
Располагайтесь поудобнее, пока команда готовится.
Make yourself comfortable while my team preps.
Для этого у меня есть команда.
I have the team on it. Good.
Футбольная команда, которой я частично владею.
Football team I'm part owner of?
Ваша команда сильно волновалась?
Everyone must have been flustered. Is everyone okay?
Команда не имеет отношения к их познаниям в географии.
Haesung Hospital is building an eco-friendly power plant there.
Где ваша команда сторонников, помогающих в кампании, Рут?
Where's your advance team, Ruth?
За ними наблюдала команда морпехов, с тех пор как ты уехал.
There was a SEAL team watching over them from the moment you left them.
Я уже говорил вам, что его я, в общем-то, не знал, но мне известно, что команда Райана работала в совершенно другом подразделении, и что они были умны... но не слишком.
I already told you I didn't know him very well, although I did know that Ryan's team worked in an entirely different department and that they were... smart but not super-smart.
Команда Райана работала над топливной системой для Borns Tech.
Ryan's team worked on a fuel system for Borns Tech.
Команда кобра, Нейтан Джеймс, вы на радаре 3 минуты до высадки
Cobra team, Nathan James, radar contact. 3 minutes to first drop-off point.
Команда браво,
Bravo Team, Bravo Team,
Команда Альфа, прием!
Alpha Team, come in.
Команда Альфа, ответьте, это Зефир.
Anyone from Alpha Team, this is Zephyr.
Команда Альфа, Зефир. Прием.
- Alpha Team, Zephyr... come in.
Нэд Берринг может лишь сказать, что то, над чем работал Ларсон и его команда, никогда не должно было оказаться в океане.
Ned Berring can only say that what Larson and his team was working on should have never been by the ocean.
Команда Райана над этой гадостью не работала.
This abomination is not what Ryan's team was working on.
Специальный агент Прайд и его команда занимаются делом в Новом Орлеане.
Special Agent Pride and his team are following up in New Orleans.
Команда Нового Орлеана обрабатывает вещи, найденные в квартире Луки.
Um, the NOLA team processed the items found in Luca's apartment.
Команда Орлеана прислала видеозапись из ангара.
Well, the NOLA team sent over security footage from the hangar.
Чаще показывайся вместе с ним, как будто вы одна команда.
Show yourself with him more, like a teammate.
Скажи, что мы лучшая команда, которую ты когда-либо видел.
We're the best team you've ever seen.
Команда отжигает.
The team's on a roll.
команда мечты 29
команда а 29
команда браво 28
команда альфа 36
командир 1153
командировка 24
командор 457
команды 83
команде 30
команду 40
команда а 29
команда браво 28
команда альфа 36
командир 1153
командировка 24
командор 457
команды 83
команде 30
команду 40
командер 33
командуй 27
командная работа 58
командой 27
командный игрок 25
командор синклер 22
командный центр 16
командующий 181
командование 18
командный пункт 25
командуй 27
командная работа 58
командой 27
командный игрок 25
командор синклер 22
командный центр 16
командующий 181
командование 18
командный пункт 25