Командор tradutor Inglês
693 parallel translation
Как дела, Командор?
How are you, Commodore?
- У него для этого все задатки, командор.
- She's got what it takes, commodore.
Командор удивлен, почему вы вдруг изменили курс и заглянули к нам.
The commodore is waiting to see you. He's curious why you suddenly changed course and came here.
Что с ним случилось, командор?
What's his problem, commodore?
Боюсь, расследование мало что дало, командор.
I'm afraid our investigation turned up very little, commodore.
Командор! Капитан Пайк.
Captain Pike, he's gone.
"Энтерпрайз", на связи командор Мендес и капитан Кирк.
Enterprise, Commodore Mendez and Captain Kirk.
вы, командор Мендес и капитан Кристофер Пайк.
Yourself, Commodore Mendez, and Captain Christopher Pike.
Если только суд не спросит, зачем, командор.
Unless the court asks a prisoner why, commodore.
Командор, это моя проблема.
I would appreciate it if no one left the bridge. Commodore, this is my problem.
"Энтерпрайз" слушает командор.
Enterprise standing by, commodore.
Командор?
Commodore?
Командор Декер?
Commodore Decker?
Вы уже пытались это сделать, командор.
You tried to destroy it once before, commodore.
Если вы подтвердите, что командор Декер недееспособен по медицинским или психическим показателям, согласно Разделу "В", я его отстраню.
If you can certify Commodore Decker medically or psychologically unfit for command, I can relieve him under Section C.
Надо отходить, командор.
We must retreat, commodore. - The energy drain...
Командор, я настойчиво рекомендую отступить.
Commodore, I urgently recommend immediate withdrawal.
Нас затягивает внутрь, командор.
We're being pulled inside, commodore. You must veer off.
Нас отпустило, командор.
We're loose, commodore.
Мы удаляемся, командор.
We're moving away, commodore.
Говорит командор Декер.
Commodore Decker speaking.
Я хочу сказать только одно, командор.
There's only one thing I wanna say to you, commodore :
Командор Декер, вы отстранены от командования.
Commodore Decker, you are relieved of command.
Командор, я не хочу брать вас под арест.
Commodore, I do not wish to place you under arrest.
Командор, по-моему, вам нужно пройти медицинское обследование.
Commodore, I believe you were scheduled for medical examination.
Командор.
Commodore.
Командор, я требую, чтобы вы вернулись на корабль.
Commodore, I must insist that you return to the ship.
У вас ничего не выйдет, командор.
You cannot succeed, commodore.
Полагаю, вы укажете в журнале, что командор Декер погиб на посту.
I presume your log will show that Decker died in the line of duty.
Командор!
Commander!
- Командор!
- Commander!
Командор, до свидания! Я случайно, я не нарочно.
Goodbye, Commander!
Капитан Кирк, говорит командор Энрайт.
Captain Kirk, this is Commodore Enwright.
Да, командор, я жду объяснений.
Yes, commodore, I'd like an explanation.
Командор Уэсли.
Commodore Wesley.
Откуда вы о нем знаете, командор?
How do you know so much about it, commander?
У меня квалификация А-7 в области компьютеров, командор.
I hold an A-7 computer expert classification, commodore.
М-5 усовершенствован, командор.
The M-5 has been perfected, commander.
Командор Уэсли - командир по призванию.
Commodore Wesley is a dedicated commander.
- Сеньор, ваше Величество, Командор...
- My Lord, your majesty... - Let me go!
Командор Безмази. И не надо мне говорить, что его нет.
And do not tell me not... because well that is.
Командор, а как же наше дельце?
No, not tonight.
Командор Вам перезвонит.
I'll get the Commander to call you back.
- Простите за беспокойство, Командор.
- Sorry to disturb you, Commander.
- Командор.
- Commander.
- Да, командор.
- Yes, Commander.
- "Энтерпрайз", командор.
It's warping out of orbit.
- Кто, командор Стоун?
- By what, Commodore Stone?
И немедленно, командор Стоун.
Right now.
Командор!
Mostly little things.
- Командор Безмази?
- Naturally.
командор синклер 22
команда мечты 29
команда 848
командировка 24
командир 1153
команда а 29
команды 83
команде 30
команда браво 28
команда альфа 36
команда мечты 29
команда 848
командировка 24
командир 1153
команда а 29
команды 83
команде 30
команда браво 28
команда альфа 36
команду 40
командер 33
командуй 27
командная работа 58
командой 27
командный игрок 25
командный центр 16
командующий 181
командование 18
командный пункт 25
командер 33
командуй 27
командная работа 58
командой 27
командный игрок 25
командный центр 16
командующий 181
командование 18
командный пункт 25