Леди анна tradutor Inglês
66 parallel translation
Слух распусти повсюду, что леди Анна тяжко заболела ;
Rumor it abroad that Anne, my wife... is very grievous sick.
Теперь у него есть все, что он хотел - корона, леди Анна.
As soon as he gets what he wants, Lady Anne, the crown...
Леди Анна.
Lady Anne.
Леди Анна...
Lady Anne...
Она потрясающая женщина, знаете ли, эта леди Анна.
She's a fine figure of a woman, you know, that Lady Anne.
Жаль, что леди Анна не смогла прийти.
( Chuckles ) I'm sorry Lady Anne could not be here.
Ваше величество. Леди Анна... Клиффорд.
Your majesty, lady anne... clifford.
Леди Анна так прекрасна, любить ее - долг каждого мужчины.
Lady anne is so beautiful it is the duty of every man to love her.
Его величество король и леди Анна Болейн.
His majesty the king and lady anne boleyn.
Как вам креветки, леди Анна?
How's the shrimp, lady anne?
Леди Анна - образец целомудрия.
Lady anne is a model of chastity.
Только в Лондоне более сорока тысяч умерших, заболела и леди Анна Болейн, но она все еще жива... "
There are now 40,000 cases in london alone. Lady anne boleyn is also sick, yet still survives... dr.
Леди Анна больна.
Lady anne is ill.
Леди Анна Болейн.
Lady anne boleyn.
Леди Анна больна.
- Lady Anne is ill. For the love of God.
- Леди Анна.
- Lady Anne.
- Добрый вечер, леди Анна.
- Good evening, lady Anne.
Леди Анна Болейн, это Марк Смитен, мастер танца, певец, музыкант и гений во всем.
Lady Anne Boleyn, this is Mark Smithen, dancing master, singer, musician, and a general all round genius.
- Леди Анна.
Lady Anne.
- Милорды, леди Анна Клевская!
My Lords, Lady Anne of Cleves!
- Леди Анна.
Lady Ann.
- Вам очень рады при дворе, леди Анна.
You are very welcome to court, Lady Anne.
- Не хотите ли ещё вина, леди Анна?
I wonder... will you have some more wine, Lady Anne?
- Простите, но леди Анна несомненно... заслуживает всяческого уважения.
But surely the Lady Anne is worthy of every respect?
Вы так добры, леди Анна и мой добрый лорд.
You are so kind, Lady Anne and my gracious lord.
- С Новым годом, леди Анна!
- Happy New Year, Lady Anne,
- Леди Анна Клевская.
Lady Anne of Cleves.
Леди Анна, позвольте вам помочь.
Lady Anne, please. Please, let me help you.
Леди Изабелла, Леди Анна.
Lady Isabel, Lady Anne.
Леди Анна?
Lady Anne?
Когда это леди Анна успела стать архиепископом?
When did Lady Anne become an Archbishop?
– Леди Анна...
Lady Anne.
Нет, Анна. Я не леди Глайд.
NO, ANNE, I'M NOT.
Анна, я могу помочь Вам увидель леди Глайд.
ANNE, I COULD HELP YOU TO SEE LADY GLYDE.
Леди Анна, что вы здесь делаете?
Lady Anne, what are you doing here?
Леди Анна!
Lady Anne.
Анна, прошу вас, проследите, чтобы леди Мэри была полностью готова к охоте.
Anna? Please see that Lady Mary is fully equipped to go hunting.
И еще, мисс О'Брайан. Анна лежит в постели с простудой, нужно, чтобы вы обслужили молодых леди.
And Miss O'Brien, I've sent Anna to bed with a cold, so I need you to manage the young ladies.
- Анна, леди Сибил вернулась из Рипона.
- Anna, Lady Sybil's back from Ripon.
- Леди Анна,... добро пожаловать ко двору!
Lady Anne, welcome to my court.
- Мать леди Элизабет, Анна Болейн, также... была лютеранкой и сторонницей Реформации.
- Lady Elizabeth's mother, Anne Boleyn, was also a Lutheran and a reformer.
Анна, я одолжила чемодан у леди Розамунд.
Anna, I borrowed a case from Lady Rosamund.
Леди и джентльмены, Анна Фэрис!
Ladies and gentlemen, Anna Faris.
Нам не хватает лакея, служанки на кухне и в лучшем случае одной горничной, если Анна станет надлежащей камеристкой, такой которую хочет леди Мэри.
We're short of a footman, a kitchen maid and one house maid at least, that's if Anna's to be a proper lady's maid, what Lady Mary wants. Naturally.
Анна, ты будешь счастлива услышать, что, как только мы возьмём новую горничную, ты будешь только камеристкой леди Мэри.
Oh, Anna. You'll be happy to hear as soon as we take on a new house maid you'll be a lady's maid to Lady Mary at last.
Анна рассказывала, что в первый свой приезд в качестве мужа леди Сибил, вы не желали правильно одеваться, а теперь вы это делаете.
Anna said when you first came back as Lady Sybil's husband, you refused to dress the part, but you do now.
Леди Мэри и Анна возвращаются сегодня.
Lady Mary and Anna are coming back today.
Я позабочусь о леди Мэри, но Анна, мы должны рассказать кому-нибудь...
I can manage Lady Mary but Anna, we must tell someone... No, no, no!
Анна, можешь передать леди Мэри, что лорд Гиллингем здесь?
Anna, could you tell Lady Mary, Lord Gillingham is here?
- Это леди Мэри, Анна.
- Oh, that's Lady Mary.
Вам поможет Анна, миледи, это горничная леди Мэри.
You will have Lady Mary's maid Anna, to help you, m'lady.
анна 3362
анна каренина 23
анна мария 27
аннабель 130
анна сказала 21
анна васильевна 19
аннабет 165
анна хольц 22
анна мэй 18
леди и бродяга 19
анна каренина 23
анна мария 27
аннабель 130
анна сказала 21
анна васильевна 19
аннабет 165
анна хольц 22
анна мэй 18
леди и бродяга 19
леди и джентльмены 1249
леди мэри 70
леди гага 34
леди санса 19
леди и джентельмены 293
леди лола 17
леди макбет 19
леди старк 25
леди маргарет 42
леди сара 16
леди мэри 70
леди гага 34
леди санса 19
леди и джентельмены 293
леди лола 17
леди макбет 19
леди старк 25
леди маргарет 42
леди сара 16
леди кэтрин 21
леди грэнтэм 49
леди поул 17
леди эшли 23
леди рочфорд 19
леди кенна 24
леди райзен 16
леди фелисия 48
леди кербюри 16
леди грэнтэм 49
леди поул 17
леди эшли 23
леди рочфорд 19
леди кенна 24
леди райзен 16
леди фелисия 48
леди кербюри 16