Леди маргарет tradutor Inglês
79 parallel translation
Дело в том, леди Маргарет, что мы прибываем сегодня вечером.
The fact is, Lady Margaret... - We'll be up on the nine-six.
Вы очень добры, леди Маргарет.
You're very kind, Lady Margaret.
Нет, леди Маргарет.
Oh, no, Lady Margaret.
Леди Маргарет!
Lady Margaret!
Ах, леди Маргарет, Вы наивны.
Oh, Lady Margaret. You are naive.
С любовью к леди Маргарет.
With love to Lady Margaret.
- Леди Маргарет.
- Lady Margaret.
Все в порядке, леди Маргарет.
It's all right, Lady Margaret.
Постарайтесь об этом не думать, леди Маргарет.
Try not to think of it, Lady Margaret.
А вы очень милы, леди Маргарет.
And you are very lovely, Lady Margaret.
Мы ничего не слышали о прибытии леди Маргарет.
We've heard nothing of the arrival of a Lady Margaret.
Доктор прописал Вам покой, леди Маргарет.
The doctor ordered rest, Lady Margaret.
Я леди Маргарет.
I'm Lady Margaret.
Леди Маргарет самая чудесная и очаровательная женщина в мире.
The Lady Margaret is the most refreshingly charming woman in the world.
Вы хорошеете с каждым днем, леди Маргарет.
Each hour increases your beauty, Lady Margaret.
Капитан Пэкстон, леди Маргарет... моя будущая невеста.
Captain Paxton, the Lady Margaret... my bride to be.
Вы так на нее смотрите, будто уже знакомы с леди Маргарет, капитан.
You look as though you've met the Lady Margaret before, Captain.
Тогда Вы можете прояснить тайну, пока память еще не вернулась к леди Маргарет.
Then you can clear up the mystery still clouding Lady Margaret's mind.
Леди Маргарет Дарси.
Lady Margaret Darcy.
Я еще не решил, леди Маргарет.
I haven't yet decided, Lady Margaret.
Леди Маргарет... Вы заставляете сэра Томаса ждать.
Lady Margaret... you're keeping Sir Thomas waiting.
Леди Маргарет, что это значит?
Lady Margaret... what's the meaning of this?
- Леди Маргарет...
- Lady Margaret...
Леди Маргарет получила, что хотела.
Well, Lady Margaret got what she wanted, anyway.
Я леди Маргарет Брайан, гувернантка принцессы остальные фрейлины также здесь чтобы ухаживать за принцессой как конечно и вы
I am Lady Margaret Bryan, the Princess's Governess. These other Ladies are also here to attend the Princess, as of course are you.
- Леди Маргарет?
- Lady Margaret?
Наступили другие времена, Леди Маргарет.
These are different times, Lady Margaret.
"Моя дорогая Леди Маргарет..."
'My dear Lady Margaret...
Леди Маргарет слушает.
Lady Margaret speaking.
- Леди Маргарет...
Lady Margaret...
Если бы Дэнни задумал убийство, он бы рассчитался с леди Маргарет, больше всего он был зол на неё.
If Danny was going to kill anybody it would have been Lady Margaret, he was most angry with her.
Леди Маргарет купила маски и настаивала на одинаковых для профессора и капитана.
Lady Margaret bought the masks. Insisted on identical ones for the Professor and the Captain.
Вы думаете, что убийца - леди Маргарет?
You think Lady Margaret's the killer?
Леди Маргарет?
Lady Margaret?
Бедная леди Маргарет!
Poor Lady Margaret!
"Пока леди Маргарет сидела в своей комнате, вы увезли манекен Люсии в кузове своей машины".
'And while Lady Margaret locked herself in her room,'you disposed of Lucia's mannequin in the back of your car.'
Леди Маргарет Бофорт не будет счастлива
Lady Margaret Beaufort won't be happy.
Немного лаванды из сада, Леди Маргарет?
Some lavender from the garden, Lady Margaret?
Леди Маргарет.
Lady Margaret.
Воспользуйся моим советом.Ты примирилась с леди Маргарет
Take my advice. You've made your peace with Lady Margaret.
Леди Маргарет спасла моего сына и заслужила место его няни.
Lady Margaret saved my son and earned her place as his nursemaid.
Знакомы ли вы с потерями, леди Маргарет?
Have you known loss, Lady Margaret?
Стенли попросил, чтобы сыну леди Маргарет вернули его титул, теперь когда Джордж...
Stanley has asked if Lady Margaret's son may have his title returned to him, now that George is...
Я боюсь, что это уже не так, Леди Маргарет.
I'm afraid that is no longer true, Lady Margaret.
Леди Маргарет, Ему не будет никакой необходимости возвращаться.
Lady Margaret, he will have no need to return.
3аходите, леди Маргарет.
Please come in, Lady Margaret.
Леди Маргарет!
- Lady Margaret.
Леди Маргарет Мейфилд.
And who is Lord Mayfield?
Я завещаю Маргарет, бородатой леди... мой ошейник из хрусталя и мой бритвенный станок.
And now, on the day I end it all, I'd like to leave Margaret the bearded lady my rhinestone collar and my wet-dry shaver.
Если я попрошу, чтобы Маргарет приняла участие... простите, леди, если это заденет, но над нами будет смеяться всё поле.
If I were to request for Margaret to take part, forgive me if this offends, ladies, but we'd be laughed off the park.
Другая леди с ней это Маргарет Дормер, известная как Таинственная Мага, предсказывает судьбу, делает гороскопы.
The other lady is Margaret Dormer, known as Mystic Mags, does readings, star chart stuff.
маргарет 1154
леди и бродяга 19
леди и джентльмены 1249
леди мэри 70
леди анна 30
леди санса 19
леди гага 34
леди и джентельмены 293
леди лола 17
леди макбет 19
леди и бродяга 19
леди и джентльмены 1249
леди мэри 70
леди анна 30
леди санса 19
леди гага 34
леди и джентельмены 293
леди лола 17
леди макбет 19
леди старк 25
леди сара 16
леди кэтрин 21
леди грэнтэм 49
леди эшли 23
леди поул 17
леди рочфорд 19
леди кенна 24
леди райзен 16
леди фелисия 48
леди сара 16
леди кэтрин 21
леди грэнтэм 49
леди эшли 23
леди поул 17
леди рочфорд 19
леди кенна 24
леди райзен 16
леди фелисия 48