Лучше я пойду tradutor Inglês
1,004 parallel translation
Лучше я пойду и приведу себя в порядок.
I think, after the trip I better clean up a bit.
- Тогда, лучше я пойду домой.
Then, maybe I better go home.
- Ладно, лучше я пойду, а то добром это не кончится.
- Fine! Better I go or else it'll end badly! Papa, wait a minute.
Да, лучше я пойду, подготовлю всё к обеду.
Guess I'd better start setting up for dinner.
Да, лучше я пойду, а то могу не сдержаться и высказать все, что думаю.
Yes, I better leave. I might utter what I'm thinking.
Поскольку я все равно на крючке, то уж лучше я пойду добровольно.
As long as I'm hooked, I might as well volunteer.
Лучше я пойду.
I better go.
Лучше я пойду в тюрьму.
I'll go to jail, if need be.
Лучше я пойду и приготовлю обед.
I'd better go and see about lunch.
Нет, сын, я думаю, лучше я пойду один.
No, son, I think I'd better go out there alone.
Может лучше я пойду?
Well, hadn't I better go?
Ну, я лучше пойду.
I guess I'd better be off.
Я лучше пойду.
I'd better go.
Я лучше пойду.
I'm leaving.
- Лучше я один пойду.
- I'd better go there alone.
А не лучше будет, если я первой пойду?
Don't you think it would be better if I went first?
Я лучше посижу чуток да пойду спать.
- No, I think I'll set a while, then go to bed.
Я лучше пойду с тобой и мы с тобой будем счастливы.
Where me and Ivan go but I'd rather go with you
Думаю, я лучше пойду спать.
I guess maybe I'd better say good night now.
- Я лучше пойду.
- Well, I gotta be going.
- Я лучше пойду.
- I'd better go down.
Я лучше пойду домой.
Maybe I'd better go home.
Я лучше пойду.
- Think I'd better be going.
Я лучше пойду и возьму ее.
I better go and get it.
Я лучше пойду.
I'd better run.
Думаю, я лучше пойду.
I guess I better go.
Брендон, я лучше пойду домой.
Brandon, I think I'd better go home.
Лучше это сделаю я за тебя, еще рано думаю что застану его в отеле как раз после завтрака у меня есть о чем поговорить с мистером Мейсоном я пойду с тобой
I may be able to do that for you. It's pretty early. I think I can catch him at his hotel after breakfast.
Я лучше буду работать, чем пойду в школу.
I would rather work than go to school.
Нет, спасибо, я лучше пойду.
- Can you wait a moment?
Я лучше пойду.
I better go.
Я думаю, что лучше пойду домой.
I think I better go home.
Я лучше пойду.
I'd better be going.
- Я лучше пойду к себе.
I think I'll go upstairs now.
— П-прости, я лучше пойду.
- Sorry, I'll go.
Пожалуй, я лучше пойду.
Well, I think I'd better be going.
- Тогда... Я лучше пойду конём. - Нет...
Then I'll begin with the knight
Я уж лучше пойду.
Oh, I'd better be going now.
Я пойду, а ты лучше оставайся на месте.
I'm going, and you better stay put.
Я лучше поищу мисс Вайлдвуд и пойду.
I'd better look for Miss WiIdwood and go.
Милая, ты почувствуешь себя лучше, если я сейчас пойду и поверчу эту дроссельную заслонку туда-сюда?
Honey, would you feel better... if I went out and gave that butterfly valve a twist now?
Я лучше пойду.
Shh. - I better go.
Тогда я сказал : "Я лучше пойду". Раз не мог ничего сделать для нее.
Well, I said,'I best be goin'.'I couldn't do nothin'for her.
Лучше я туда не пойду. Все равно мне там нечего делать.
If you don't mind I'd rather not come.
Я лучше пойду к себе.
I prefer going up to my room.
- Что ж, я лучше пойду.
- Well, I'll be gettin'along now.
Я не пойду, лучше я останусь с детьми.
- I'm not going. - I'll stay with the children.
Я лучше пойду поищу воды, на Дайдо темнеет рано.
I'd better go and collect the water, it... gets... dark early on Dido.
Тогда, э... я лучше пойду, я...
Then, er, I... I'd better go, I've...
- - Лучше пойду на речку, подумаю, что я ему скажу.
I'd better go to the river because I want to talk to myself.
Я лучше пойду, продолжу печатать текст, миссис Каллум.
I think I'd better finish that typing, Mrs. Callum.
лучше я 60
я пойду спать 138
я пойду 3383
я пойду домой 183
я пойду в душ 23
я пойду за тобой 30
я пойду пешком 44
я пойду прогуляюсь 58
я пойду с ним 49
я пойду в туалет 32
я пойду спать 138
я пойду 3383
я пойду домой 183
я пойду в душ 23
я пойду за тобой 30
я пойду пешком 44
я пойду прогуляюсь 58
я пойду с ним 49
я пойду в туалет 32
я пойду с тобой 836
я пойду переоденусь 49
я пойду с ней 30
я пойду посмотрю 78
я пойду с ними 29
я пойду одна 54
я пойду с вами 241
я пойду за ней 28
я пойду до конца 22
я пойду туда 152
я пойду переоденусь 49
я пойду с ней 30
я пойду посмотрю 78
я пойду с ними 29
я пойду одна 54
я пойду с вами 241
я пойду за ней 28
я пойду до конца 22
я пойду туда 152