English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Л ] / Люблю это

Люблю это tradutor Inglês

3,101 parallel translation
- Ха, люблю это дело.
- Ha. I really love this thing.
Я люблю это.
I love it.
Вот почему я люблю это место.
That's why I love this place.
О, я люблю это.
Oh, I love this.
Я люблю это в тебе, благородство, но иногда я чувствую, что ты... выбираешь спасение чужих жизней за счёт наших собственных.
I love that in you, the nobility... But, sometimes, I can't help but feel that you... You choose to save others'lives at the expense of our own.
Я вернулся на второй сезон The Voice. ♪ Если ты любишь это как я люблю это... ♪ Will.i.am не только исполнитель, он продюсер и писатель.
Tonight, four of the most influential names in all of music are on a mission to discover and develop Britain's next great voice.
Я люблю это шоу.
Oh, I used to love that show.
Я люблю это дело.
I love this case.
- Потому что я люблю это, это все что я хочу делать.
- Because I love it, it's all I do.
А я возьму её фартук, он ещё пахнет ей, и мне это нравится, потому что мне 11 и я ещё люблю маму.
I get her apron because it still smells like her and I like it because I'm 11 and I still like Mom.
За это я тебя люблю.
♪ That's why I love you
Если у нас не получится, может, я недостаточно часто это говорил, но я люблю всех вас.
If we don't make it, maybe I never said this enough, but I love all of you.
Я сказала им, что люблю тебя, пусть это и случилось лишь однажды..
I told them I love you, even if it was just once.
Хорошо, я сделаю это, потому что люблю тебя.
Okay. I'll do it because I love you.
И я люблю Мишу, она знает это.
She knows that. She knows what really happened.
За это я его и люблю.
I loved him for that.
Это из-за неё я люблю всё, что люблю.
She's the reason I love the stuff I love.
- Не люблю говорить это...
- I hate to say it...
- И это будет вечер в компании настоящего джаз-мена. - О, я люблю есть.
- Well, I like food.
Я люблю тебя за то, как ты это сказал, но я должна тебя остановить, потому что это перестает быть правдой.
I love you so much for saying that, but there gets to be a point in life where that just stops being true.
Я люблю его также сильно, как это делает она, словно он мой собственный ребёнок.
I love him every bit as much as she does, as if he were my own.
И хотя я ценю твое предложение, и очень люблю тебя, я не думаю, что работать вместе - это хорошая идея.
And while I really appreciate the opportunity and I do love you very much, I don't think that working together is a very good idea.
" это тот самый ƒэн - ƒэн которого € знаю и люблю.
There's the Dan-Dan that I know and love.
На самом деле, это одна из тех вещей которых я в тебе люблю.
In fact, it's one of the things that I love about you.
Это я люблю его.
I'm the one that loves him.
Проходя через все это, ты просто помни что, я люблю тебя и папа любит тебя.
But the one thing you have to know through all this is that I love you, and your dad loves you.
Но это не значит, что я не люблю тебя.
But that doesn't mean I don't love you.
Благослови все это, Полли, я люблю тебя!
Bless it all, Polly, I love you!
мне плевать я не буду обманывать Джона я люблю его конечно именно поэтому - это единственный выход
I don't care. I won't cheat on John. I love him.
Ты должна верить, Я люблю ( с франц. ) Верь и это случиться.
You must believe, lanmou mwen. Believe and it will happen.
Я люблю тебя, но я ненавижу это платье.
I love you, but I hate that dress.
Я делаю это, потому что я люблю тебя.
I do it because I love you.
Я люблю свою собаку, но она ведет себя так, будто бы это её дом.
I love my dog. She runs the house, not me.
- Да, но это ничего, я люблю грустные истории.
- Yes, but that's all right, I like sad.
Единственный путь видеть себя, делая то, что я люблю, это видеть себя певицей, но каждый раз, когда я пою, я становлюсь нервной и паникую.
It would appear there is no love lost between our next hopefuls - boyfriend and girlfriend, Max and Twinnielee. My name is Max Milner, I'm 20 and I'm a singer-songwriter. 'I just love writing.
Я люблю всех вас, и это пугает меня.
You want something? Come on, Ry-nos. They're just girls.
Я говорю это, потому что, ну в общем, я люблю тебя, Либ.
I say this, because, uh, well, I love you, Lib.
Я говорила, что люблю тебя, потому что была связана с тобой, А сейчас мы не связаны, и я понимаю, что все было неправдой Но если ты продолжаешь думать, что это не так
I told you I loved you because I was sired to you, and now that I'm not, I know that none of it was real, but if you still think that it was,
Я так это люблю!
I really like that!
Мисс Сьюзан, мне неизвестно, каково это - быть с мужчиной, которого я люблю.
Miss Susan, I have never known what it is to lie with a man I love.
Но это не значит, что я меньше люблю Джейка.
Which doesn't mean I love Jake any less.
Его зовут Арасту Вазири, он хороший человек. Благородный человек, и я люблю его, вы знаете, это не то...
His name is Arastoo Vaziri, and he's a good man, a generous man, and I... love him, and you know that this is not -
Возможно, есть менее пошлый способ сказать это, но я готов. Люблю быть кедди.
Yeah, there's probably a less gross way to say it, but sure.
Я люблю Энди, но если быть предельно честной, музыка "Мышекрыса" - это не мое.
I love Andy, but to be perfectly honest, Mouse Rat's music is not my thing.
Я люблю тебя, и я думала, что это будет нечто, чему ты будешь рад.
I love you, and I thought it would be something that you'd be excited about.
Знаешь, я люблю наблюдать за тобой и твоей драмой – это типа... считается здесь развлечением.
You know, I love watching you and your little drama... it's kind of... what passes for entertainment around here.
Это машинки? Ебать как я люблю машинки!
Is it Scalextric?
Большинство людей моего возраста обычно слушают поп музыку, r'n'b.. что я, в принципе, тоже люблю послушать, но для меня.. кантри - это то, что я люблю петь.
Most people my age tend to listen to pop, RB... which I do like to listen to, it's just for me country is the one thing that I love to sing.
- это то, что мне нравится. я люблю сложности, гармонии.
- That's what I love, I love the intricacies, the harmonies. - Yeah.
ты звучал как многие певцы, которых я люблю слушать. и это большая редкость.
You sound like so many singers that I listen to and that's rare to hear.
И я люблю тебя за это.
And I love you for it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]