Миллионов раз tradutor Inglês
96 parallel translation
Я бы предпочла один раз увидеть Джимми, чем 10 миллионов раз эту старую развалину.
I'd rather see Jimmy once than that old ruin 10 million times.
КОГДА ЖЕ ТЕБЯ ПОГЛОТИТ АД? Он будет умирать 10 миллионов раз... Его будут распинать и вбивать гвозди в Его руки и ноги... 10 миллионов раз за каждую душу.
He would die 10 million times... have his arms and his legs stretched out on the cross and nailed... 10 million times for just one soul.
Даже ради этого мальчишки Он будет умирать 10 миллионов раз.
Even for that boy there, he would die 10 million times.
Но жизнь Солнца в сто миллионов раз дольше.
But the lifetime of the sun is a hundred million times longer.
Эти красные пятна являются случайными пульсациями атомов урана, увеличенными в 100 миллионов раз.
Here the red blobs are the random throbbing motions of uranium atoms magnified 100 million times.
Возможно, это сверхпроводники, которые работают при очень низких температурах, в этом случае, скорость их мышления будет в 10 миллионов раз выше, чем у нас.
Maybe they're superconductors which work at very low temperatures in which case, their speed of thought might be 10 million times faster than ours.
Если бы я знал что должен сказать ему спасибо 8 миллионов раз.. ... я бы не стал брать билеты.
If I knew I had to give him 8 million thank-yous I wouldn't have taken the tickets.
8 миллионов раз, 8 миллионов два... 8 миллионов?
$ 8 million going once, $ 8 million going twice... $ 8 million?
25 миллионов раз, 25 миллионов два...
$ 25 million going once, $ 25 million going twice...
Нужно будет намылить, сполоснуть и повторить 5 миллионов раз, чтобы смыть запах коллектора, но в остальном - да.
I had to lather, rinse and repeat about five million times but... otherwise I'm of the good.
То что я сейчас видел, я видел 5 миллионов раз на протяжение всей моей жизни.
What I just saw was something I've seen about 5 million times over the course of my life.
305 миллионов раз.
305 million times.
Тот луч был в 15 миллионов раз мощнее, а значит, это не просто игра.
That beam was 15 million times more powerful. Which means... this isn't just a game.
Чтобы пройти по дорожке, Клиффорд Джонсон должен двигаться около 56 миллионов раз быстрее, чем В 19 км / ч, с которой он движется, чтобы приблизиться к скорости света..
When Clifford Johnson bikes around the track... he needs to be going about 56 million times faster... than his current 12 miles per hour... to get close to light speed. But suppose he could.
Знание того, что Диана Сидман мертва, позволит мне сегодня спать в 50 миллионов раз крепче.
Knowing that Diane Sidman is dead, I'm going to sleep about 50 million times better tonight.
48 миллионов раз... два... продано мистеру Паку.
48 million going once... twice... sold to Mr. Pak.
Бабуля, я тебя сто миллионов раз просила, хватит называть меня Шарлин.
Grandma, I have asked you a hundred million times to stop calling me "Charlene".
На Меркурии же в таком же объёме воздуха будет содержаться лишь сто тысяч молекул, что в 10 миллионов миллионов раз меньше, чем на Земле.
On Mercury, in the same volume, there would be around a 100,000, that's 10 million million times less.
" зображение этих атомов кремни € увеличено более чем в 10 миллионов раз.
The image of these silicon atoms is magnified more than 10 million times.
Пять миллионов киберлюдей - раз плюнуть.
Five million Cybermen, easy.
Я тысячу раз повторял - нет у меня никаких миллионов и не было, понятно?
I have told you a thousand times, that I have no millions and never had any. You understand?
Они - искусственные предметы, созданные руками сухопутных существ, чьи предки последний раз жили в океане 350 миллионов лет назад.
They are artifacts manufactured by land creatures whose ancestors last lived in the oceans 350 million years ago.
Если тебе нужен оригинал этой записи тогда приходи за ней туда, куда я тебе скажу. И захвати с собой 10 миллионов наличными, с процентами, набежавшими за 8 лет. итого это будет как раз около 20 миллионов.
If you want the original of that tape, come and get it, when and where I say... and with $ 10 million, plus eight years'interest... which makes an even $ 20 million.
Я говорил тебе 50 миллионов и еще сто тысяч раз...
I told you 50 million hundred thousand times...
Да! Что бы выкопать 300 миллионов я потратил три дня... в этот раз мне понадобится 10 дней!
Yeah, it took three days digging up 300 million.
Её несколько раз чинили. Они были застрахованы на 5 миллионов каждый.
There were two previous repairs and a five mil policy on both of them.
На этот раз сумма нанесённого ущерба составила один миллиард 800 миллионов долларов.
This time the damage... was estimated at $ 1.8 billion.
"Если я врежу тебе 250 раз, то выйдет 20 миллионов вольт!"
"If I hit you 250 times," that's 20 million volts!
Видители, утки на самом деле ответственны за вспышку Испанского гриппа унесшего 25 миллионов жизней в 1918 и 1919. Это больше, чем погибло от военных действий в первой мировой войне, и в сто раз больше...
No, you see, ducks were actually responsible for the outbreak of Spanish flu that killed 25 million people in 1918 and 1919, more than died from military causes in World War I and 100 times more than those...
Раз или два в неделю я отвожу чемодан в котором несколько миллионов долларов, в банк.
Once a week I take a bag containing several million dollars to a bank.
10 миллионов - раз.
Ten million going once.
Чейз говорит, что сердечная инфекция это случай один на десять миллионов, поэтому моя идея в десять раз лучше, чем твоя.
Chase says that cardiac infection is a 10 million to one shot, which makes my idea 10 times better than yours.
Её масса - около шести миллионов, миллиардов, биллионов килограммов Даже при том, что на Земле очень много воды. Масса суши в 40 раз больше массы океанов.
it has a total mass of about six million, billion billion kilograms ; even on the apparently watery crust, the mass of the land is forty times greater than that of the oceans.
Недавняя вспышка Pfiesteria, микроорганизм в 1 000 раз более мощный чем цианид, порожденный от миллионов галлонов сырой боров feces и моча, которую вылили в реки, озера, и океаны, поворачивая их экосистемы в непокрасневшие туалеты,
The recent outbreak of Pfiesteria, a microorganism 1,000 time more potent than cyanide, spawned from millions of gallons of raw hog feces and urine, poured into rivers, lakes, and oceans, turning their ecosystems into unflushed toilets,
Мы рискуем каждый раз пытаясь найти погребённые 150 летние останки корабля, которые может быть, лежат на дне океана, тогда, как несколько сотен миллионов, лёгких, шальных, доступных денег, лежат себе в самолёте в 200 ярдах.
We're risking our lives every single day looking for a 150-year-old ship that might be buried under the bottom of the ocean, while 100 million, easy easy, sits in a plane 200 yards away.
10 лет спустя мы бурили и укомплектовывали в 4.5 раз больше нефтескважин, чем мы делали это, в момент, когда достигли пика, и наше местное нефтепроизводство с континента и из мелководных интерконтинентальных шельфов начало спадать с 10.2 миллионов баррелей в день до 6.9 миллионов баррелей в день.
10 years later we were drilling and completing 4.5 times more oil wells than we were doing back when we peaked, and our domestic oil production from the lower 48 and the shallow waters of the intercontinetal shelf had already declined from 10.2 million barrels a day to 6.9 million barrels a day.
Во времена Христа количество человек на планете было около 300 миллионов, которое почти удвоилось к концу 18го века, когда пришел уголь, затем пришла хорошая старая нефть и внезапно население увеличилось больше чем в 6 раз.
At the time of Christ there were about 300 million people on the planet. Which had about doubled by the end of 18th century, when coal came on, then came good old oil and suddenly the population went up 6 times.
В этот раз цена была 95 миллионов за 2 голоса.
This time the price was 95 million for 2 votes.
Тогда почему бы инспектору, просто не говорить каждый раз, подозрение, 100 миллионов?
Then won't the inspector just call doubt 100 million every time?
Последний раз, как я проверял, у нас не было пяти миллионов, так?
- Last time I checked, we don't have $ 5,000,000, right?
И всё-таки, непохоже, что у ты можешь выбирать из двух миллионов имён всякий раз, когда тебе нужен третий.
Still, not like you got two million names to snatch out of a sock whenever you need a third man.
Раз я убеждаю 8 миллионов людей купить ненужное то смогу объяснить любимой, что для меня она единственная.
Time I convince 8 million People to buy irrelevant That can explain dear, What for me she alone.
Я повторю ещё раз вопрос на 10 миллионов рупий.
For 10 million rupees. To question once again.
- Я как раз перечислял 10 миллионов, так что еще пара дней, и он бы их получил.
I'd been moving it $ 10 million at a time, so another few days, and he would've had it all.
Ну, вот как раз сейчас он в одном из миллионов городков континентальной Европы, но никак не здесь.
Oh, right about now, Ray is in one or other of the one million towns in mainland Europe it's possible to be in, other than here.
С 1950 года вылов рыбы вырос в пять раз, с 18 до 100 миллионов метрических тонн в год.
Since 1 950, fishing catches have increased fivefold, from 1 8 to 1 00 million metric tons a year.
Что касается нас, 300 миллионов человек это примерно в миллион раз больше чем любая аудитория, которая была у нас ранее.
As for us, 300 million people was about a million times bigger than any other audience we'd ever had.
Раз все остальные от такой работы отказались, наша цена пять миллионов.
I got the feeling that everyone else has passed on this job, so our fee is... five million.
1080 умножить на 90 тысяч это... И клянусь Богом, я перепроверил 10 раз... 96 миллионов долларов
2400 times 40,000 is - and I swear to God, I double-checked this, like, 10 times -
Десятки миллионов женщин глотали экстракт конской мочи Премарин десятилетиями, и вот в раз это стало считаться чем-то отвратительным.
Tens of millions of women have been swallowing extracts of horse urine, Premarin, for decades - but all of the sudden it was abhorrent to our sensitivities.
Через 7 миллиардов лет солнце будет в 200 раз больше, около 200 миллионов миль ( 321 млн км ) в диаметре.
In about 7 billion years, The sun will be 200 times bigger, About 200 million miles across.
развлечься 26
разберемся 96
разберёмся 73
разведен 47
разведён 27
развлечемся 32
разберешься 19
разберёшься 19
разбитое сердце 48
развлечения 76
разберемся 96
разберёмся 73
разведен 47
разведён 27
развлечемся 32
разберешься 19
разберёшься 19
разбитое сердце 48
развлечения 76
развлекаешься 74
развлекайся 367
развлекайтесь 349
разрешите пройти 34
развлекаться 30
развлеки меня 23
развлечение 53
развлекаюсь 23
развлекаемся 17
развлекись 32
развлекайся 367
развлекайтесь 349
разрешите пройти 34
развлекаться 30
развлеки меня 23
развлечение 53
развлекаюсь 23
развлекаемся 17
развлекись 32
размер обуви 22
развлекаетесь 44
размер 177
развод 321
разве не круто 58
разумеется 8383
разум 88
разочарован 67
размечтался 175
размеры 16
развлекаетесь 44
размер 177
развод 321
разве не круто 58
разумеется 8383
разум 88
разочарован 67
размечтался 175
размеры 16