Муж tradutor Inglês
18,389 parallel translation
Ж : Дело темное, так как это был мой демон-муж.
The details are hazy, as that was my demon husband.
Ваш муж?
Your husband?
Но муж потребовал, чтобы она избавилась от тебя, прежде, чем начать с ним новую жизнь.
But her husband made it a condition that she leave you behind..... and start a new life with him.
Муж улетел со свистом.
My mate flew the Coop.
Классический сценарий.Бывший муж нарушает запретный ордер, возмущенный тем, что не может быть с ребенком.
Classic scenario. Ex-husband hit with a protective order, resents being kept from a child.
Бывший муж Сантиани просто лузер.
Santiani's ex is a real winner.
Он провел четыре года как мой парень, два года как мой жених, долбанные 10 лет как мой муж!
The guy spent four years as my boyfriend, two years as my fiance, 10 freaking years as my husband!
Уверена, все вы знаете, что мой дорогой муж скоро будет не лейтенантом Маунтбеттеном, а капитаном-лейтенантом Маунтбеттеном.
As I'm sure you all know, my dear husband will soon no longer be Lieutenant Mountbatten but Lieutenant-Commander Mountbatten.
Я бы хотела, чтобы мой муж был дома со своими детьми на Рождество.
I'd want my husband at home at Christmas with his children.
Может, тогда муж обратит на меня внимание!
Perhaps if I did, my husband would pay me attention!
У меня есть муж и дом.
I have a husband and a home to return to.
Мой муж с этим согласится.
My husband would agree with you.
Где ваш муж?
Where's your husband?
Мой муж об этом узнает.
My husband will hear of it.
Муж мог бы ее защитить.
A husband could offer her more protection.
Мой муж попросил меня представлять его не только в качестве первой леди, но и как врача.
My husband has asked me to represent him not only as first lady, but also as a physician.
Мой свекор, Ихаб Рашид, мой муж, даже Басам.
My father-in-law, Ihab bin Rashid, my husband, even Bassam.
Ваш муж... знает, что вы здесь?
Does... your husband, does he know you're here?
Ваш муж был прекрасным человеком.
Your husband was a good man.
Ваш муж был необыкновенным человеком.
Your husband was an exceptional man.
Мой муж был пьяницей.
My husband was a drunkard.
Мне требуется муж.
I require a husband.
Я не уверен, что вы знаете об этом, миссис Сакс, но ваш муж получил убежище в обмен на свидетельские показания.
I'm not sure you know this, Mrs. Sachs, but your husband was granted asylum - in exchange for a testimony. - Oh, I know all about it.
Мой муж умер, детектив.
My husband is dead, Detective.
Мисс Холл сказала миссис Сакс, что её муж был здесь, в Торонто.
Miss Hall told Mrs. Sachs that her husband was here in Toronto.
Муж этой старой пташки стоял позади крупнейших промышленных битв в этой стране.
That old bird's husband was behind one of the biggest industrial fights in the country.
Восемь лет назад, Том, мой муж, заболел раком.
Eight years ago, Tom, my husband, got cancer.
У кого-то из тех официанток есть бойфренд или муж?
Do some of these waitresses have boyfriends or husbands?
Её муж встал на защиту и получил пулю.
Her husband jumped in, and he got shot.
Ваш муж тоже был адвокатом?
No, no. Robert deals...
Ваш муж занимался искусством
Your husband dealt in art.
почему вы мне вчера не сказали, что последние жертвы грабителя приехали в ЛА на свой второй медовый месяц и что муж был застрелен после того, как победил рак?
Why didn't you tell me yesterday That this mugger's latest victims Were a couple traveling through los angeles
Мой муж... у него... сложности.
My husband, he's... having issues.
Мой муж не делал ничего противозаконного.
My husband has done nothing wrong.
Возможно, ты слышал, что мой муж спал с проститутками.
Uh... you may have heard, my husband slept with prostitutes.
- ничего не ела с полуночи - прошу прощения, мисс Чейс мы вам принесём завтрак, как только сможем, но сначала не могли бы вы рассказать, где сейчас ваш бывший муж?
- I haven't eaten since midnight. - Very sorry, Ms. Chase. We'll get you some breakfast as soon as we can, but first, can you tell us where your ex-husband is right now?
Ваш бывший муж сказал вам, почему его уволили 2 недели назад?
Did you ex-husband say why he was fired from his job two weeks ago?
Мэм, ваш бывший муж застрелил троих человек в службе эвакуации этим утром и вытащил сумку, полную оружия, из багажника вашего автомобиля
Ma'am, your ex-husband shot and killed three people at a tow yard this morning and removed a bag filled with weapons from the trunk of your car.
А как ваш муж, он должен был знать, где вы берёте таблетки
Now, as your husband, he must have known where you got your drugs.
Спросите ее, если сможете вытащить с пляжа на Гавайях, пока ее муж драл свою задницу на работе!
Ask her if you can pry her off that beach she's on in Hawaii While her husband works his ass off.
Твой муж, он об этом знает?
Your husband, does he know about this?
Как давно умер ваш муж?
How long has your husband been gone?
Никто не хочет объяснить, почему мне одновременно звонят два разных врача и говорят, что мой муж ума лишился?
Uh, someone want to tell me why I received not one, but two, separate phone calls from two separate attendings telling me my husband had lost his mind?
Как человек, я буду ждать здесь и благодарить бога, что мой муж не виноват в том, что трое детей оказались круглыми сиротами.
As a human being, I'll stand here and thank the Lord that my husband isn't responsible for leaving three children without any parents at all.
Ваш муж вскоре очнётся, и мы сможем сказать больше.
Your husband will be awake soon, and we'll know more then.
Гриффин не мой муж.
Well, Griffin's not my husband.
Как мой муж?
How's my husband?
Миссис МакКол, ваш муж...
Mrs. McColl, your husband...
Мой муж, дорогая, милый человек, который стал развратным ублюдком, заботящимся лишь о своих деньгах, о чём я должна была догадаться, когда он вручил мне добрачный договор в качестве свадебного подарка.
My husband, my dear, was a sweet man who turned into a philandering bastard who only cared about his money, which I should have known when he handed me that prenup for my wedding present.
Омар Сингх, мой муж?
Omar Singh, my husband?
Это мой муж.
That's my husband.
муженёк 41
муженек 26
мужчина 2666
муж и жена 46
мужик 8764
мужчина и женщина 98
мужчина или женщина 65
мужчины и женщины 64
мужчины 846
мужской голос 67
муженек 26
мужчина 2666
муж и жена 46
мужик 8764
мужчина и женщина 98
мужчина или женщина 65
мужчины и женщины 64
мужчины 846
мужской голос 67
мужчинам 36
мужчиной 77
мужчинами 35
мужество 69
мужчин 308
мужики 619
мужчину 166
мужчин и женщин 31
мужчине 52
мужской 52
мужчиной 77
мужчинами 35
мужество 69
мужчин 308
мужики 619
мужчину 166
мужчин и женщин 31
мужчине 52
мужской 52
мужья 29
мужайся 76
мужа 115
мужик сказал 19
мужика 35
мужские 16
мужиков 21
мужем 35
мужественно 18
мужлан 26
мужайся 76
мужа 115
мужик сказал 19
мужика 35
мужские 16
мужиков 21
мужем 35
мужественно 18
мужлан 26