Мы здесь одни tradutor Inglês
168 parallel translation
Мы здесь одни.
- We are lonely.
- Значит, мы здесь одни?
- You mean we're alone on the boat?
Мы здесь одни?
Are we alone now?
Мы здесь одни, две искренние женщины.
We are here, alone, we are both weak women...
- Мы здесь одни?
We are alone, aren't we?
Мы думали что мы здесь одни.
We thought we were alone.
- Мы здесь одни.
- We're alone here.
По скольку мы здесь одни, я могу тебе сказать.
Minoru, it's only to you that I could tell this...
Мы здесь одни.
It's just us men here.
Мы здесь одни, Лестер?
Are we alone here, Lester?
Мы здесь одни.
We're the only ones here.
Да'ан, мы здесь одни.
We are alone, Da'an.
Ты нас найдешь, мы здесь одни. Это "пежо".
You'll find us.
Мы думали, что одни здесь.
We thought we had this area to ourselves.
Здесь одни друзья и мы можем найти общий язык.
We're friends, we can find an agreement.
Мы здесь одни.
Where is she?
Как-будто мы не здесь, а одни, где-нибудь за городом.
It seems as though the two of us are all alone. In the country somewhere.
До 4 июля мы с тобой здесь одни.
It's not until the Fourth of July. Till then, it's you and me.
мы будем здесь одни?
Should we be here alone?
Мы здесь не одни.
We are not alone.
Потому, что мы не будем здесь одни.
We can't be alone here, that's why.
Так что здесь мы одни.
Don't get the place to ourselves.
Я наливал её с небольшим чувством вины, что вы с Хелен будете здесь одни, пока мы с Тристаном будем гулять за счет армии.
It was prompted by a slight feeling of guilt at leaving you and Helen all alone here, while Tristan and I go off to dine and guzzle at the army's expense.
Мы чудесно будем жить здесь одни.
Charles, we're going to have a heavenly time alone.
Мы здесь совсем одни.
We're all alone here.
- Мы хотим быть здесь вместе одни!
- We want to be alone!
А мы что? Останемся с Софией здесь одни?
Are you going to leave us here on our own, me and Sophia?
- Но здесь мы можем побыть одни.
- But here we can be alone together.
Одни руины здесь, где мы гуляем, а?
Look at this here, from an earlier empire.
О нет, мы здесь не одни.
Ah, no. We are not alone.
Но ты сказала, что мы будем здесь совсем одни.
You said we had the place to ourselves.
Мы здесь совсем одни.
We're alone.
Святой отец, я знаю, это звучит несколько странно,.. ... но мы здесь с вами одни ночью, в такси. Мне немного неловко, но я хотел бы исповедаться.
Father, I know this will sound a little strange, but here we are alone, at night in a taxi, and it's a little embarrassing, but I would like to confess.
Мы здесь не одни.
We're not alone.
Мы не собирались долго оставаться здесь. В этой забегаловке одни лохи.
- We didn't intend to stay - only dogs in the disco.
Вы знаете, что мы не должны быть здесь одни.
YOU KNOW WE SHOULD NOT BE HERE ALONE.
Вы говорите со мной или мы здесь не одни?
Are you talking to me, or did somebody else just walk in here?
Я думаю, мы все должны остаться здесь на еще одни переговоры.
I think we all should stay right here for one more negotiation.
Сейчас? Мы здесь совсем одни.
Right now?
Кому ты говоришь? Мы же одни здесь!
We're the only ones here.
Хоть я и не представляю, как здесь связаться с тобой, я рад знать, что мы в одном городе и смотрим на одни и те же вещи.
Although I have no means of contacting you here, I'm glad to know we're in the same town, and we're seeing the same things.
А, мы здесь не одни.
We've got company.
Мы здесь совсем одни.
Three men!
Мы здесь одни.
Did you see anyone around here?
Похоже, что мы здесь не одни.
Looks like we're not the only ones here.
Выглядит как будто не только мы одни нарушаем здесь правила.
Looks like you and I are not the only ones who break the rules around here.
Мы очень благодарны за защиту и за то, что мы теперь не одни. Но, если мы здесь остаемся... — Кого Вы убили?
We're very grateful for your protection but if we're gonna stay here...
Мы здесь одни.
Hey. We got the whole place to ourselves.
Мы здесь сегодня вечером совершенно одни.
We are all alone here tonight.
Следи за ней получше потому что мы здесь совсем одни.
You take extra care with her because we're very much alone out here.
Мы здесь совершенно одни.
It's only us here
мы здесь 2162
мы здесь чтобы помочь 17
мы здесь уже 19
мы здесь умрём 16
мы здесь не для того 184
мы здесь надолго 18
мы здесь не одни 28
мы здесь работаем 16
мы здесь из 101
мы здесь застряли 43
мы здесь чтобы помочь 17
мы здесь уже 19
мы здесь умрём 16
мы здесь не для того 184
мы здесь надолго 18
мы здесь не одни 28
мы здесь работаем 16
мы здесь из 101
мы здесь застряли 43
мы здесь ради тебя 19
мы здесь в ловушке 17
мы здесь потому 31
мы здесь не из 36
мы здесь для того 115
мы здесь в безопасности 41
мы здесь не для этого 18
мы здесь по делу 19
мы здесь закончили 91
одним 27
мы здесь в ловушке 17
мы здесь потому 31
мы здесь не из 36
мы здесь для того 115
мы здесь в безопасности 41
мы здесь не для этого 18
мы здесь по делу 19
мы здесь закончили 91
одним 27
одним меньше 42
одним словом 177
одни 168
одним махом 17
одним больше 27
одним ударом 27
одни неприятности 21
одни говорят 30
одних 17
однимайс 18
одним словом 177
одни 168
одним махом 17
одним больше 27
одним ударом 27
одни неприятности 21
одни говорят 30
одних 17
однимайс 18