English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Н ] / Назовите ваше имя

Назовите ваше имя tradutor Inglês

103 parallel translation
Назовите ваше имя.
Let's have your name.
Пожалуйста, назовите ваше имя.
Will you please state your name to the tribunal?
Хотя бы назовите ваше имя на данном этапе.
You could at least tell me what your first name is these days.
Пожалуйста, назовите ваше имя и адрес.
Please state your name and address.
- Назовите ваше имя.
What is your name?
- Назовите Ваше имя, пожалуйста.
- State your name, please.
Пожалуйста назовите ваше имя и идентификационный номер служащего.
Please give me your name and employee identification number.
Пожалуйста назовите ваше имя и идентификационный номер служащего.
I must have your name and employee identification number for confirmation.
- Назовите ваше имя.
- You can leave your name.
Молю вас, назовите ваше имя, Чтоб мог я вас в молитвах поминать
I do beseech you, chiefly that I might set it in my prayers, what is your name?
Назовите Ваше имя.
Your name, please?
- Назовите ваше имя и адрес.
Your legal name and address.
Назовите Ваше имя.
Can you tell me your name, sir?
Когда я скажу Вам, толкните Р / Т переключатель вперед, назовите Ваше имя... затем отпустите этот переключатель для того чтобы слушать.
When I tell you, push the R / T switch forward, say your name... then let go of that switch to listen.
- Назовите ваше имя.
- State your name.
Назовите ваше имя.
State your name.
Назовите ваше имя.
I need your name.
- Назовите ваше имя.
- Would you state your name?
- Назовите ваше имя для протокола.
- State your name for the record.
Назовите ваше имя и цель визита.
State your name and your business.
Назовите ваше имя и адр...
Give me your name and addr...
Дня начала назовите ваше имя и возраст.
To start with, tell me your name and age.
- Назовите ваше имя, мэм.
May I have your name, ma'am? Katie Vasser.
Папа, я люблю тебя! Назовите ваше имя.
- Your name, please?
Назовите ваше имя.
OK, state your name.
Назовите ваше имя и дату рождения.
State your name and date of birth.
Назовите ваше имя и дату рождения.
State your name and date of birth. INAUDIBLE RESPONSE
- Назовите ваше имя и дату рождения.
State your name and date of birth.
- Ещё раз назовите ваше имя.
- What's your name again?
Форма BD1, назовите ваше имя когда я...
Form BD1, say your name, please, when I...
- Назовите ваше имя?
What's your name?
Назовите ваше имя и род занятий.
State your name and occupation for the record.
Назовите ваше имя, сэр.
I need your name, sir.
Назовите ваше имя для протокола.
Please state your name for the record.
После сигнала, пожалуйста, назовите ваше имя, телефон и причину звонка.
At the tone please state your name, number, and the reason for your call.
Назовите ваше имя и род занятий.
State your name and occupation.
Пожалуйста, назовите ваше имя.
What is your name, please?
Назовите ваше имя, пожалуйста.
State your name, please.
Будьте добры, назовите ваше имя.
Who's calling, please?
Пожалуйста назовите ваше имя :
Please state your name. COMPUTER VOICE :
Назовите ваше имя, пожалуйста.
Could I ask your name, please?
Справедливо. Назовите ваше имя?
Can you tell me your name?
Назовите ваше полное имя.
State your full name, please.
Назовите мне ваше имя.
Tell me your name.
- Мадам, назовите пожалуйста ваше имя.
- Ma'am, can you state your name, please?
Назовите ваше имя!
Say your name.
Пожалуйста, назовите в камеру ваше имя.
Can you state your name for the camera?
Сэр, пожалуйста, назовите суду ваше имя, должность и почему вы здесь.
Sir, could you please state your name, position and why you're here for the record?
Пожалуйста, назовите ваше полное имя.
Please give me your full name.
Пожалуйста, назовите Ваше полное имя для протокола.
( man ) please state your name for the record.
Назовите еще раз ваше имя Я фрау Тимьян
What is your name? - I'm Mrs. Timiyan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]