English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Н ] / Наркодилеры

Наркодилеры tradutor Inglês

73 parallel translation
"Наркодилеры..."
- Dragsters--
Вас интересовали наркодилеры?
You are interested in drug dealers?
Наркодилеры в Бунтоне.
At the Boonton projects... by drug dealers.
Они лжецы, воры, наркодилеры, наркоманы.
They're liars, thieves, Drug dealers, addicts.
- Они не наркодилеры.
- These aren't crack dealers.
Наркодилеры на улицах работают ночью, так что мы запираемся и рано ложимся.
Most of the drug dealers work the streets at night... so we lock them out and go to bed kinda early.
... в так называемых "свободных зонах", наркодилеры ежедневно вели торговлю...
... in the so called free zones, drug dealers routinely ply...
Это очень плохие наркодилеры.
They're bad-ass drug dealers.
В моем городе более семисот районов трущоб, и в большинстве из них хозяйничают наркодилеры.
There are over 700 slums in my city... and most are ruled by drug dealers.
Вы думаете, мы – наркодилеры?
You think we're drug dealers?
Его грохнули наркодилеры.
The guys who whacked him moved dope.
Думаешь они милашки-копы наркодилеры?
Do you think they're good-guy drug dealer cops?
Кто-то решил, что вы настоящие наркодилеры..
Someone must have thought you were the real dealers.
В этой тюрьме содержались крупнейшие наркодилеры.
In that prison they were gonna stop the biggest drug dealers.
Это был только вопрос времени... когда наркодилеры исчезнут с горизонта, и легкая жизнь продажных копов закончится.
It was just a matter of time. With the drug dealing out, the corrupted spree would stop.
Раньше, мы вторгались в фавелы, но наркодилеры потом возвращались снова.
Formerly, we'd invade and the drug dealers would come back.
Но когда коррумпированные копы стали захватывать трущобы... наркодилеры не вернулись.
But when the corrupts started taking over the slums... the drug dealers wouldn't come back.
Не удивительно, что наркодилеры, полицейские и милиция... убивают так много людей в фавелах.
That's why drug dealers, police officers and militians... kill so many in the slums.
Наркодилеры.
Ndale.
Многие наркодилеры, они боятся.
Some of the drug traffickers, they're afraid.
Вы просто щелкнете пальцами и наркодилеры исчезнут?
You just... Snap your fingers and the dealers disappear?
Даже наркодилеры признают их ценность.
Even drug dealers recognize their value.
Наркодилеры, гангстеры-ростовщики.
Drug dealers, loan sharks.
А белое носят только шестёрки и наркодилеры.
Fags and cocaine dealers wear white.
Судя по тому, что я слышала, они не просто мелкие наркодилеры.
From what I've heard, these aren't two-bit, three-block dope dealers.
О, да, что... наркодилеры угрожали оружием, гигантский спрут?
Oh, yeah, what... traffic, gunpoint, giant squid?
Наркодилеры...
Serbians? Fucking drug dealers.
Потому что у нас парнишка в Боливии, которого вот-вот убьют наркодилеры.
Because we're down, a kid in Bolivia is about to get killed by drug dealers.
Те парни - наркодилеры.
Those lads are drug dealers.
Значит, наркодилеры сломали старый домофон?
I take it the drug dealers disabled the old buzzer system then?
Неудачники, наркоманы, наркодилеры, проститутки.
I've hung around with a lot of shady people over the years- - losers, drug addicts, dealers, desperate whores.
Это не новая тенденция, наркодилеры давным-давно так делают.
That's not a new trend. Drug dealers have been doing that for years.
Сожженные тачки, беднота, наркодилеры?
Burning cars, drugs, dealers?
Эти наркодилеры могут быть вежливы, но они придурки.
And these dope slingers, they might be nice, but they're mopes.
С двумя телефонами ходят только наркодилеры или букмейкеры.
Only guys with two cell phones are either drug dealers or bookies.
Наркодилеры - как болезнь. Разносят безумие от человека к человеку.
Drug dealers are like a disease spreading their menace from one person to another.
Люди, совсем без знаний бросают пачку денег на стол, как наркодилеры, и поэтому все их слушают.
People with no knowledge at all throw a wad of cash on the table like a drug dealer and then everybody listens.
Среди них продавцы контрафактных товаров, наркодилеры, убийцы и насильники.
Including people traffickers, drug dealers, perpetrators of violent crime, of sexual offences...
Но положительный момент в том, что нас не подстрелили на углу наркодилеры.
Well, on the bright side, we weren't shot by the crack dealers on the corner.
- Крупные наркодилеры.
- Big drug dealers.
- Наркодилеры.
- I like it.
- Наркодилеры?
- Drug dealers?
Наркодилеры?
Drug dealers.
Убийцы, наркодилеры, и социопаты, которых я арестовал.
Murderers, drug dealers, and sociopaths I've arrested,
- Чёртовы наркодилеры.
- Fucking dealers, man.
Должен признаться : убийцы, наркодилеры, террористы, я могу всех их арестовать.
I got to say- - murderers, drug dealers, terrorists- - I can take'em all down.
- Кто знает о том, что мы наркодилеры? Ради всего святого, Коул!
For Christ's sake, Cole, the whole town knew!
Наркодилеры и наркоманы.
Drug dealers and users looking for their next fix.
знаете, мы не наркодилеры я 11 лет был лет за решеткой в одиночной камере на наркоту подсесть сложновато давайте подождем снимки я думаю это трата времени не выношу соглашаться с Янг, но я согласен с Янг доктор Грей?
You know, uh, we're not hereto feed your drug habit. I've been behind bars for 11 years. The drug trade in solitary isn't what one would hope.
Это наркодилеры.
Those are drug dealers.
Вы - наркодилеры.
You're drug dealers.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]