Начни новую жизнь tradutor Inglês
24 parallel translation
Начни новую жизнь.
You need a new beginning now.
Забирай грузовик, деньги, начни новую жизнь, заведи собственную семью.
So take the truck, take the money, start a new life, start your own family.
Начни новую жизнь где-нибудь в Квинсленд.
Try for a new life somewhere in queensland? No, I can't.
Стань другим человеком. Начни новую жизнь. Во мне течет кровь убийцы.
Become a new person with a new life!
Начни новую жизнь.
Best get on with your life.
Начни новую жизнь.
Start a new life.
Начни новую жизнь с кем-нибудь еще.
" Make a new life with someone else.
Просто будь с ним поласковей, попроси денег, начни новую жизнь.
So you just gotta be nice to him, ask him for the money, restart your life.
Тогда позволь твоим сомнениям взять верх, возьми деньги и начни новую жизнь в Ирландии.
Yield to those doubts and take enough to make a new life back in Ireland.
♪ Начни новую жизнь со мной
♪ Start a new life with me
Начни новую жизнь.
Pastures new.
Начни новую жизнь.
Embrace life.
Начни новую жизнь.
- Start a new life.
Начни новую жизнь, Уайатт.
Start a new life, Wyatt.
Начни новую жизнь, Уаятт.
Start a new life, Wyatt.
Начни новую жизнь.
Set out a new life for yourself.
Прими эту возможность, Джо, и начни новую жизнь, ту, что ты хочешь.
So take this opportunity, Joe, and make the most of a new life, the life I know you want.
Подожди немного, а потом... отпусти, и начни новую жизнь.
Let some time go by, then break it off, start a new life.
Начни новую жизнь.
Put all this behind you.
Начни там новую жизнь!
Start your new life there.
Принять одно из предложений, начни свою новую жизнь.
Take one of the offers, start your new life.
Начни новую жизнь.
Go live your life.
новую жизнь 44
жизнь прекрасна 154
жизнь несправедлива 54
жизнь моя 31
жизнь 1786
жизнь продолжается 168
жизнь слишком коротка 140
жизнь такая 17
жизнь или смерть 42
жизнь непредсказуема 20
жизнь прекрасна 154
жизнь несправедлива 54
жизнь моя 31
жизнь 1786
жизнь продолжается 168
жизнь слишком коротка 140
жизнь такая 17
жизнь или смерть 42
жизнь непредсказуема 20
жизнь и смерть 37
жизнь хороша 39
жизнь жестока 18
жизнь коротка 165
жизнь полна сюрпризов 34
жизнь после смерти 16
жизнь тяжела 23
жизнь так коротка 18
жизнь за жизнь 30
жизнь меняется 19
жизнь хороша 39
жизнь жестока 18
жизнь коротка 165
жизнь полна сюрпризов 34
жизнь после смерти 16
жизнь тяжела 23
жизнь так коротка 18
жизнь за жизнь 30
жизнь меняется 19