Не хочешь мне помочь tradutor Inglês
164 parallel translation
Не хочешь мне помочь?
- Don't you want to help me?
Ты не хочешь мне помочь?
You don't want my help
Почему ты не хочешь мне помочь?
Why won't you help me?
"... но ты не хочешь мне помочь... "
"... but you don't want to help me... "
Фибс, не хочешь мне помочь с этими омарами?
Pheebs, wanna help with the lobster thing?
Если ты не хочешь мне помочь, постараюсь как-нибудь выкрутиться.
If you don't want to, I'll find anotherway.
Китти, не хочешь мне помочь?
Kitty, you wanna give me a hand?
Кэв, не хочешь мне помочь?
Hey, Kev, you want to grab me a cover for her?
Ты не хочешь мне помочь Я не буду принуждать
You don't want to help me, I'm not gonna force you.
Не хочешь мне помочь с продажами?
You don't want to help me with some of my sales, do you?
Но ты не хочешь мне помочь.
But you're not helping.
Я пытаюсь сохранить этот момент, не хочешь мне помочь?
I'm trying to take a moment... collaborates with me!
Не пойму одного, почему ты не хочешь мне помочь?
But I just don't understand, why are you not gonna help me here?
Да, а я делаю работу за нас двоих, так что ты не хочешь мне помочь?
Yeah, and I'm doing both of our jobs here, so you want to help out?
Мама, почему ты не хочешь помочь мне?
Mother, why won't you help me?
Если, конечно, ты не передумала и хочешь мне помочь с этим экспериментом.
Unless, of course, you've changed your mind about helping me with my experiments.
Встретил сегодня одну, разбила сердце моему компаньону, а ты не хочешь помочь мне забыть это.
I met one female today who broke my partner's heart, and you are not helping me to forget it.
Я прошу тебя не понимать, а помочь мне. Хочешь мне помочь? Ну, да.
The character I must play is that of Ivan becoming Hamlet.
Ты мне совсем не хочешь помочь с украшениями?
Uh-uh. - Come on, Mary. Yes, I'll be sure to say hi to Paul when I see him.
Ты не хочешь помочь мне реализовать мою мечту Ваша работа незрелая и недраматеризованна.
You won't help me realize my vision?
Я не могу понять, почему ты не хочешь помочь мне!
I can't understand why you won't help me!
И не говори, что хочешь мне помочь.
So don't tell me you want to help.
— пасибо. ј ты не хочешь помочь мне?
Trust me, they're working out. Now, you're sure you don't need the sock?
Дэвид, не хочешь помочь мне?
David, do you want to help me with something?
- Или ты не хочешь помочь мне втиснуть её, Том?
- Unless you want to squeeze it for me, Tom?
Т ы явно не хочешь мне помочь.
You're not giving me anything here.
Какая тебе разница? У тебя здесь убийцы-демоны. Ты даешь им бесплатные советы, но ты не хочешь помочь мне.
You give murderous demons free advice, but you won't help me.
Почему ты не хочешь помочь мне?
Why won't you help me?
Ты не хочешь мне не помочь!
You're no help!
Не хочешь помочь мне поискать в офисе?
You want to help me look in the office?
Ты мне помочь не хочешь? У нас серьезная проблема.
Now, are you gonna help me or not?
Не хочешь помочь мне праанализировать разговоры Алькаиды?
Wanna help me analyze some Al-Qaeda chatter?
- Не хочешь помочь мне?
- You wanna help me out?
А если ты хочешь помочь победе Спарты уноси с поля боя мёртвых, заботься о раненых, давай им пить но в самой битве ты мне не нужен.
- But l- lf you want to help in a Spartan victory... - Yes. ... clear the battlefield of the dead, tend the wounded, bring them water but as for the fight itself I cannot use you.
Не хочешь помочь мне найти её?
You want to help me find it?
Не хочешь помочь мне снять показания?
You want to help me take a statement?
Не то чтобы я не был благодарен, но с чего вдруг ты хочешь помочь мне выбраться отсюда?
I don't mean to be ungrateful, but why are you gonna help me get out of here?
Не хочешь помочь мне?
Why don't you help me?
Не хочешь помочь мне, сделай это ради мамы.
If you won't do it for me, at least do it for your mother.
Не хочешь немного помочь мне?
- Wanna give me a little help here?
Не хочешь помочь мне?
You want to help me?
Не хочешь мне помочь с выставкой?
You're not going to help me get a gallery show?
Я предал своих благодетельниц Армине и Нуник. Почему ты не хочешь помочь мне?
I have betrayed my benefactresses, Armineh and Nunik.
И если ты не хочешь помочь мне, ты помогаешь им.
They constantly seek my downfall. And if you do not help me, then you help them.
Они мои лютые враги и если ты не хочешь помочь мне, ты помогаешь им.
They are my bitter enemies and if you do not help me, then you help them!
Майк, ты не хочешь опустить гребаную камеру и помочь мне встать, пожалуйста?
Mikey, you want to put the fuckin'camera down... and help me up, please?
- Ты не хочешь помочь мне, Ари?
- You won't help me, Ari?
- Не хочешь мне тоже помочь?
- Do you want me to?
Ты уверен что не хочешь вернуться, помочь мне с правлением?
You sure you don't wanna come back, help me?
Почему ты не хочешь помочь мне?
Why don't you help me out'?
Джейми, не хочешь помочь мне завести сюда Мустанг?
Jamie, do you want to help me pull the Mustang in? - Cool.
не хочешь говорить 62
не хочешь пойти со мной 21
не хочешь ли ты 20
не хочешь прогуляться 56
не хочешь присоединиться 80
не хочешь зайти 53
не хочешь 794
не хочешь пойти 23
не хочешь присоединиться к нам 18
не хочешь кофе 18
не хочешь пойти со мной 21
не хочешь ли ты 20
не хочешь прогуляться 56
не хочешь присоединиться 80
не хочешь зайти 53
не хочешь 794
не хочешь пойти 23
не хочешь присоединиться к нам 18
не хочешь кофе 18