Ничего страшного не произошло tradutor Inglês
39 parallel translation
Не вставайте, пожалуйста. Ничего страшного не произошло.
There is no need for alarm, no cause for alarm.
- Ничего страшного не произошло.
Don't apologise, sir.
Все это - плод вашего воображения, ничего страшного не произошло, вас никто не обидел.
It's just imagination. Nothing's wrong. Nobody's hurting you.
С Оскаром ничего страшного не произошло.
Given that it's not that serious with Oskar.
Ничего страшного не произошло.
Don't worry! It's nothing.
Мне пришлось целый день прожить рядом с этим странным явлением, и ничего страшного не произошло.
I'm the one who lived with this freaky thing all day and nothing bad happened.
Ничего страшного не произошло.
It's not that bad.
Принимая во внимание все вышесказанное, ничего страшного не произошло.
Now, all that being true the reality is no harm's been done.
Ничего страшного не произошло.
Nothing happened.
Мани, ничего страшного не произошло!
Many... it's okay, for Christ's sake.
Спасибо Господу, что ты был там и ничего страшного не произошло.
Thank God you were there to prevent a tragedy from occurring.
И ничего страшного не произошло.
And it's till very much intact, isn't it?
- Ну, я думаю ничего страшного не произошло.
- I'm sure there's nothing wrong.
Ничего страшного не произошло.
It wasn't a big deal. You have no idea.
Не за что просить прощение, ведь ничего страшного не произошло.
I dare to, it's not a big deal.
- Ничего страшного не произошло.
It's no big deal, buddy.
Я просто хотел убедиться, что ничего страшного не произошло.
I just wanted to make sure things weren't weird.
Ничего страшного не произошло.
It's not a big deal.
Булочка моя, я уверен, ничего страшного не произошло.
Sweetie, I'm sure it's nothing.
Но ничего страшного не произошло, так зачем смотришь?
But the'just in case'didn't happen, so why are you watching this?
Впервые я была честна с Ли, и ничего страшного не произошло.
For once, I was honest with Leigh, and nothing terrible happened.
Ничего страшного не произошло.
Nothing bad happened.
Ничего страшного не произошло.
This is not a big deal.
Лиланд, ничего страшного не произошло.
Leland, it was not that big a deal.
- Ничего страшного не произошло
- It's not a big deal.
Ничего страшного не произошло.
But it wasn't a big deal.
Успокойтесь, я уверен, что ничего страшного не произошло.
Calm down. I'm sure it's nothing.
Да ничего там страшного с ним не произошло.
There's nothing wrong with hem.
Я ничего не сделал ничего же страшного не произошло...
I haven't done anything anything like this... happened...
Ничего страшного не произошло.
Nothing to worry about.
К счастью, он проснулся, и ничего страшного не произошло.
At first I thought it was pilot, but pilot cannot laugh.
Должен сказать, что вы отнеслись с пониманием, потому что ничего ведь страшного не произошло. Домашние разборки.
But I must say, you lot were very understanding, cos they're rubbish calls, ain't they?
Слушай, если ты не готова говорить о том, что с тобой произошло, ничего страшного.
Look, if you're not ready to talk about what happened to you, It's fine.
Ничего страшного со мной не произошло.
There's nothing wrong with me.
Ничего страшного не произошло.
Get dugan to let us give him hep a.
Слушайте, я уверен, что не произошло ничего страшного
Listen, I'm sure there's an innocent explanation.
Ничего ж страшного не произошло, не так ли?
There's no harm done, is there?
ничего страшного 3896
ничего страшного не случится 21
ничего страшного в этом нет 16
ничего страшного не случилось 16
не произошло 17
ничего серьезного 416
ничего серьёзного 229
ничего 34717
ничего себе 3136
ничего не понимаю 431
ничего страшного не случится 21
ничего страшного в этом нет 16
ничего страшного не случилось 16
не произошло 17
ничего серьезного 416
ничего серьёзного 229
ничего 34717
ничего себе 3136
ничего не понимаю 431
ничего нового 178
ничего особенного 1759
ничего не меняется 90
ничего личного 764
ничего такого 1198
ничего не слышу 108
ничего не случилось 526
ничего не изменилось 423
ничего не происходит 322
ничего не выйдет 500
ничего особенного 1759
ничего не меняется 90
ничего личного 764
ничего такого 1198
ничего не слышу 108
ничего не случилось 526
ничего не изменилось 423
ничего не происходит 322
ничего не выйдет 500
ничего не получится 238
ничего не поделаешь 439
ничего нет 469
ничего не будет 114
ничего не говори 435
ничего хорошего 431
ничего не осталось 172
ничего не произошло 206
ничего не значит 113
ничего не могу с собой поделать 113
ничего не поделаешь 439
ничего нет 469
ничего не будет 114
ничего не говори 435
ничего хорошего 431
ничего не осталось 172
ничего не произошло 206
ничего не значит 113
ничего не могу с собой поделать 113
ничего не могу поделать 205
ничего подобного 1536
ничего не видно 122
ничего не делай 142
ничего не было 508
ничего подобного 1536
ничего не видно 122
ничего не делай 142
ничего не было 508