Но я знаю tradutor Inglês
38,283 parallel translation
Я не знаю, где он или, что он делает, но я знаю, что это не хорошо.
I don't know where he is, or what he's doing, but I know it isn't good.
Во всяком случае я провела последние три недели отправляя людей в эту реку чтобы искать этот колокол, но они так ничего и не нашли... но я знаю, что он существует, потому что его нельзя уничтожить.
Anyway, I have spent the last three weeks sending people into that river to look for that bell, and they haven't found a thing... but I know it still exists, because it can't be destroyed.
Но я знаю, Хлоя доказала свою преданность.
But I do know that Chloe proved herself to you.
Но я знаю, что Винчестеры на свободе.
What I do know - - the Winchesters are out there.
Но я знаю, что я намерен делать.
But I know what I'm gonna do.
Но я знаю, что меня ждет камердинер и костюмер, чтобы подобрать мне платье для бала.
But what I do know is that I have a valet and a dresser waiting for me to finalize my outfit for the ball.
Да, я, может, и сяду за все эти дела, но одно я знаю точно : ты будешь сидеть в соседней камере.
Yeah, I might go down behind all of this, but one thing is for sure, you are gonna be right there next to me.
Я знаю, Джо, но у нас заканчивается время.
I know, Joe, but we're running out of time.
Что же, чем бы это ни было, мы точно сможем помочь тебе это решить, потому что я не знаю насчёт вас, ребята, но когда ты была здесь в последний раз, я ждал какого-нибудь совместного Вайб-Цыганка-действа.
Well, whatever it is, we can definitely help you figure it out,'cause I don't know about you guys, but ever since last time you were here, I've been looking forward to some Gypsy vibe action.
Я знаю, что он убийца, но ведь мы стольких убийц упекли за решетку, наказали стольких злодеев!
I know he's a murderer, but I mean, how many murderers we put in prison? How many bad guys have we taken down?
Я знаю, но у нас кончается время.
I know, but we're running out of time.
Что же, не знаю насчет тебя, но я в деле.
Well, I don't know about you, but... I'm in.
Я не знаю, как меня зовут, но мое имя...
I don't know what my name is, but my name's...
Я знаю, что мы только что поели, но я снова умираю от голода.
I know we just ate, but I'm already feeling hungry.
Пап, я знаю, это другой он, но он... он же всё ещё Барри.
Dad, I know this is a different version of him, but he's... he's still Barry.
Но ещё я знаю, что на каждое плохое воспоминание у тебя найдётся хорошее, которое помогало тебе всё пережить.
But what I do know, what I know, is that for every bad memory, there is a good one... that will get you through it.
Я знаю, что ты сделаешь все, что угодно, чтобы спасти меня, но не потеряй самого себя, хорошо?
I know you're gonna do whatever it takes to save me, but don't lose yourself in the process, okay?
Пап, я знаю, что это для всех тяжело, но для тебя - тяжелее всех, я чувствую.
Dad, look, I know this is hard for everyone, but I feel like it's hardest for you.
Я знаю, но мы можем судить о прошлом.
I know, but we can judge the past.
Да, ну, я имею ввиду, я не знаю, насколько низко он пал на вечеринке, но, ребята, я видела множество странных вещей.
Yeah, well, I mean, I don't know how down he was to party, but, you guys, I've seen a lot of messed up stuff.
Я знаю, ты хотела эту работу, но совсем недавно ты была секретаршей Люциуса и можешь быть не готова руководить отделом.
But not too long ago, you were Lucious'assistant, and so you might not be exactly ready to run a department.
- Я знаю, кто он, но лично не была знакома.
Of course I know who Frank gathers was, but I never met him. Jermel Stubbs.
Знаю, кое-кто из семьи меня не одобрит, но если меня не принимают таким, какой я есть, то это и не семья.
I know some of you out there won't be feeling this, but if you can't accept me for who I am, that's you.
- Знаю. Но так и не вышел. А я вышла.
I know, and you can't touch him, but I can.
- Куки, я знаю, что сказала и сделала много плохого мужчине, которого мы обе любим, но...
Look, Cookie, I know I've said and done a lot of wild things for the man that we both love, but...
Я знаю, что Куки велела смотреть за мной, но вам пора на выход!
Now, I know Cookie told y'all to watch me, but y'all got to get to steppin'.
- Знаю, звучит как сюжет боевика, но Куки в вас верит, а я обо всём позаботился.
Look, I know it sounds a little Hollywood, but, Cookie has faith in you, and I believe in being prepared.
Я знаю, вы только выполняли свою работу, но...
Her family was murdered. I mean, I-I know you were just doing a job, but - -
Но... не знаю, что я сделал не так.
I don't know what I did wrong. I...
- Да, я знаю, но...
- Yeah, I know, but...
Но не знаю, готова ли я.
I just don't know if I'm ready.
Триш, я знаю, это будет очень сложно, но мне нужно, чтобы Вы точно объяснили, что Вы под этим подразумеваете.
Trish, I know this is going to be very difficult, but I need you to explain exactly what you mean by that.
Я знаю, что вы устали, что хотите результат, но вам следует двигаться легче.
I know you're tired, I know you want a result, but you've got to go easier.
Не знаю, почему я помню, но это было что-то дешевое и крепкое.
I don't know why I remember that. Cheap spirits.
Я знаю, тебе кажется, что она просто ангелочек, но она соблазнила моего мужа.
I know you think the sun shines out of her arse, but she shagged my husband.
Правда, я не знаю, но моя собака, кажется нашла что-то важное.
Only, I don't know whether my dog might have found something pertinent.
Я знаю, ты хочешь, чтобы я сидел в тюрьме, но посмотри теперь на мою жизнь.
I know you want me in prison, but look at my life here.
Я знаю, что был не достаточно хорошим отцом, но я так сильно люблю тебя Дейз.
I know I've not been good at the dad thing, but I love you so much, Daze.
Слушай, я знаю, что ты больше не та, кем была до изнасилования, но...
Look, I know you're not the person you were before you were raped, but...
И я знаю, что она не хочет меня видеть, но у меня есть ключ от черного хода.
I know she doesn't wanna see me but I've got a back door key.
Я знаю, это ужасный вопрос, но ты просто ответь да или нет.
I know this is a terrible question, but just say yes or no.
Но, я не знаю, может быть это слишком наивно.
But I don't know, maybe that's too simplistic.
Но это кто-то, кого я знаю?
Is it someone I know?
Я знаю тебя двадцать лет, но не могла представить, в какого рода неприятности ты себя втянешь, чтобы в конечном итоге оказаться здесь.
I've known you twenty years, and I can't imagine what sort of mess you got yourself into to end up here.
Я знаю, но мне нравится с ним говорить.
I know. Just like talking to it.
Но ещё я знаю, что мне плохо без тебя.
And I also know that life without you is a misery.
Мне нужна твоя помощь, но я не уверен, что могу тебе доверять, поэтому не знаю, с чего начать.
Look, I need you, but I don't know how much I can trust you on this one thing, so I am not sure how to proceed.
- Знаю, но я не за этим.
Yeah, that's not why I came.
Фирма оказалась в очень серьёзной жопе, но, несмотря ни на что, я знаю точно, в чём "Акс Кэпитал" лучше всех.
This place has some serious fucking problems. But whatever Axe Capital actually is right now, I know what it's supposed to be at its best.
- Я надеюсь, что они не будут, но знаю : будут.
I hope they don't, but I know they will.
- Я не знаю, но...
- I don't know, but...
но я знаю тебя 65
но я знаю кое 40
но я знаю того 26
но я знаю правду 18
но я знаю одно 32
но я серьезно 29
но я серьёзно 22
но я 3944
но я надеюсь 358
но я не уверена 220
но я знаю кое 40
но я знаю того 26
но я знаю правду 18
но я знаю одно 32
но я серьезно 29
но я серьёзно 22
но я 3944
но я надеюсь 358
но я не уверена 220
но я думал 487
но я не могу 1004
но я думала 382
но я просто 218
но я не знаю 1061
но я боюсь 240
но я уверена 427
но я хочу 985
но я не уверен 293
но я замужем 21
но я не могу 1004
но я думала 382
но я просто 218
но я не знаю 1061
но я боюсь 240
но я уверена 427
но я хочу 985
но я не уверен 293
но я замужем 21
но я рад 242
но я не жалуюсь 35
но я думаю 2410
но я уверен 683
но я не думаю 845
но я понимаю 286
но я не понимаю 437
но я чувствую 254
но я не хочу 573
но я знал 289
но я не жалуюсь 35
но я думаю 2410
но я уверен 683
но я не думаю 845
но я понимаю 286
но я не понимаю 437
но я чувствую 254
но я не хочу 573
но я знал 289