English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Н ] / Ну вот видите

Ну вот видите tradutor Inglês

78 parallel translation
- Ну вот видите! - Тише, прекратите!
- You see what I mean.
- Ну вот видите?
- You see?
- Ну вот видите, зачем же спорить?
Well, why are you debating then?
Ну вот видите.
And you worried.
- Ну вот видите!
- See?
Ну вот видите, как?
No need for either.
Ну вот видите, эта та девушка, с кем должен встречаться мой сын.
Now this is the sort of girl my son should be meeting.
- Ну вот видите.
- I thought so.
О ну вот видите, вы завели его.
Oh, now look, you've got him excited.
Ну вот видите.
Well, that's nice.
Ну вот видите, это ложь
See, that's a lie.
- Ну вот видите. В общем, после того, как она сексанула, она может превратиться обратно в ребенка.
But anyway, after it's sexed, it can then turn back into a child.
Ну вот, видите.
Look at that.
- Ну, вот видите!
Yes! - Well then!
Ну вот, видите?
Well, you see?
- Ну вот, видите...
So, you see...
Ну вот, это он и есть, видите?
Now, well, there it is, you see?
- Ну вот, видите.
- There, of course.
Ну вот, вы видите, с чем нам приходится справляться?
well now, do you see what we're up against?
Ну вот, видите?
There you are, you see?
Ну вот, вы видите, и простуда есть.
- There, you see? Complete with chills.
Ну вот, видите...
You see...
Ну, вот, теперь видите?
Well, now you see?
- Ну, вот видите.
- See?
- Ну вот, видите! - Это не запрещено!
It's not forbidden!
- Вот видите. Ну, ладно.
I knew it!
Вот видите, вы нетерпимы, не особенно щедры, ну, а уж новое...
The truth is you are neither tolerant nor generous. And as for ideas...
Ну, вот видите?
There, you see now?
- Ну, вот вы видите, это был несчастный случай.
Well, then you see, it was an accident.
Ну, вот, вы видите эти странные предметы на стене?
Well, now, you see those quaint objects up against the wall?
Ну вот, видите.
And there it is, you see.
Ну вот. В таком роде. Сами видите, смотреть совершенно нечего.
Well, it's all like this you see.
Ну вот, вы видите?
There, you see?
Вот видите, ну и семейка.
You see, what a family.
Ну, вы видите вот эту маленькую торчащую штучку вот здесь?
Ah. Well, you see that, uh, sort of pointy thing right there?
Ну вот, видите? И я о том же.
Exactly.
Ну вот, видите?
There, you see?
Ну вот! Видите?
Ah you see!
Ну вот видите.
There you go.
Ну, вот видите.
There you go.
Ну, вот видите.
Well, there you are, you see.
Ну вот, вы видите, никакого ножа.
See, it's not a cutter, to begin with.
Ну вот, видите.
- We did tell you.
Вот видите... Ну...
Let it be looked at now
Ну-ну. Вот видите, получилось.
That's right.
- Ну, вот видите!
- Hum
Ну вот, видите.
See what I mean?
Ну вот, видите? Это все тот же Генрих.
He's still good ol'Ηeinrich.
Ну вот Вы сами все видите.
So you see then.
Ну вот, видите, я же говорил, что я жив
Look, everyone. I told you I was alive.
Ну вот, видите.
Et voilà.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]