Он вас ждет tradutor Inglês
196 parallel translation
Он вас ждет.
Come in, Father.
- Он Вас ждет. - Миссис Бакли пришла.
He's expecting you.
Синьор Стефано просил передать, что он вас ждет.
Mr. Stefano is waiting downstairs.
- Да! Он вас ждет.
He's waiting for you.
Он вас ждет в развалинах церкви Санта-Мария ди Колонна.
He's waiting for you at the ruins of St. Mary of the Column.
Мистер Нунез, он вас ждет.
Mr. Nunez? He's ready for you.
- Да, он ждет Вас.
- Yes, he's waiting for you.
Он ждет вас весь вечер.
He's been waiting for you the entire evening, sir.
- Он ждет вас.
- He's waiting for you.
- Всё изменилось, он ждёт вас сейчас.
There has been a change in the Colonel's plans.
Он ждет вас.
He's waiting to see you.
Что это? - Идите, там Роберто, он ждет вас.
Come, Angelì, Roberto is waiting for you!
Он вас ждёт.
He's waiting for you.
- Да, он ждёт вас.
- Yes, he's in there waiting for you.
Мистер Кой, он ждёт вас.
Mr. Coy, he's been waiting for you.
Он не оставался с Мариэтт. Он Вас ждёт за дверью уже больше получаса.
- He's been waiting for half an hour.
Я оставил его в утренней комнате. Он ждёт вас.
You'll find him in the morning room where I left him waiting.
- Он ждет Вас - Присматривайте за ним хорошенько, дон Ансельмо, он совсем с ума сошел.
He is acting so strangely.
Напротив, в данный момент он уже находится в гостинице и ждёт вас.
On the contrary. I think you'll find him waiting for you in your hotel.
Вас человек ждет в кабинете, говорит, что он ваш дядя Макс.
What? Mr. K, there's a man in your office.
Посмотрите, он вас тоже ждёт внизу.
He's downstairs at the front door.
Он ждет всех вас.
He's waiting for you.
- Думаете, он ещё ждёт вас? - Так было написано в телеграмме.
You sure he's still waiting?
Он ждет вас в шестой комнате.
He's waiting for you in Room Six.
Прошу вас. Он ждёт.
Welcome, Mr. Hirono
Он сказал, чего от вас ждет наша Родина.
.. tell you what the country expects from you!
- Зазве он этого от вас ждёт?
- You think that's what he expects from you?
Знаете, чего он ждёт от вас?
Do you know what I think?
Поторопитесь вернуться, так как он вас ждёт.
Oh, you'd better get back there. I'm sure they are waiting for you.
Профессор Эрмьон готовится к операции. Он Вас ждёт.
We need you right away for an operation!
Он ждет Вас.
He'll expect you.
- Он вас ждёт.
- He's waiting for you.
Сейчас он здесь, он ждёт у вас внизу.
And he's come to see you. And he's downstairs.
Он передал, что ждёт вас у себя.
He said he'd wait for you in his office.
Он позвонил и ждет вас.
He's waiting for you now.
Итальянский журналист говорит, что люди несчастны, и кажется он ждет от вас слов утешения.
The Italian journalist says that most men are unhappy and it seems he wants a word of comfort
Он вас ждёт в офисе.
He's waiting in your office.
- А где он? - В Ромарине, он ждет вас.
At Romarins.
Вообще-то, Зигфрид, он ждет вас.
Actually, siegfried, he's waiting to see you.
Да, конечно... Он ждёт вас.
- Of course, he's expecting you.
Он ждет вас в отделе учета.
It is to his wait in the Office of Registers.
Он ждет вас в Йорке.
He waits for you at York.
- Он вас ждёт, сэр.
- It's waiting, sir.
Он ждет вас в холле.
He's waiting for you in the foyer.
- Он ждет вас в грузовом отсеке 2.
- lt's waiting for you in cargo bay 2.
то, что Сэм хочет, то, что он ждет от вас - он хочет исключительно для себя, а не для вас. Не для вас.
If you could see that what Sam seeks what he asks of you is for him not you.
Все в порядке, он ждет вас, нет даже сотрясения
there, everything's ok, he's waiting for you, not even a concussion.
Он ждёт вас там завтра в два. Ровно.
We're expected at 2 : 00 precisely.
Он вас ждет.
Miss carbury.
Он ждет вас в лаборатории.
Wants you down at the lab.
- Он ждёт вас.
- He's waiting for you.
он вас ждёт 22
он вас любит 18
ждет 112
ждёт 72
ждет тебя 21
ждёт тебя 19
ждете 27
ждёт меня 16
он ваш 167
он вампир 40
он вас любит 18
ждет 112
ждёт 72
ждет тебя 21
ждёт тебя 19
ждете 27
ждёт меня 16
он ваш 167
он вампир 40