Он милый tradutor Inglês
1,784 parallel translation
Он милый.
He's cute.
Да, он милый парень.
Yeah. He's a sweet guy.
- Он милый.
- He's sweet.
Все-таки он милый.
He has some cuteness to him.
мне тоже нравится. и он милый... как некоторые...
Yes, I had fun today. He's funny, kind and not so mean as somebody.
А он милый.
He's not so stupid after all?
Он милый. - Вот именно.
He's so nice.
Да мне плевать на него. Просто он милый.
Because I really don't even fucking care about him!
- Он милый.
- Right, but, uh... did he pitch a tent? - He seems nice.
Он милый и добрый.
He was sweet and kind.
Он милый, конечно, но совершенно тупой.
I mean, nice, but it was like talking to dirt.
Он милый.
He's sweet.
Он милый.
He's nice.
- Эй! Вообще-то, если узнать его поближе, можно узнать, что он милый и хороший парень.
He's actually quite a good guy once you get to know him.
Он милый, но тяжелый.
He's nice but heavy.
Но он милый.
But he's sweet.
А он милый с дочерью.
He's pretty nice to his daughter.
Он милый парень.
He's a nice guy.
Он милый.
It's nice.
Командир говорит, что он милый, но немного не от мира сего.
C.O. says he's likeable, but a bit of a loose cannon.
Знаменитый врач по имени Унгер, который в это верил, в течение 50 лет каждый день хрустел пальцами на левой руке, но не на правой. - Считается, что его мать, когда он был очень молод, он хрустел костяшками на обеих руках, и его мать сказала : "Будешь так делать, милый, заработаешь артрит".
you'll get arthritis.
Он весёлый и милый, и он красивый.
He's funny, and he's sweet, and he's handsome.
Не думаю, что он под потолком, милый.
I don't think he's in the ceiling, babe.
Он такой милый!
He's so cute!
- Он такой милый.
He's cute.
О, он, и правда, милый.
Oh ~ he's really cute.
Помнишь ведь, каким он был... Невинный, ласковый, милый ребёнок.
You remember how kind... innocent, compassionate and tender that child was, don't you?
- Он немного девчачий, но милый, да?
- It's kind of girly, but nice, huh?
Он такой милый! Сейчас дядя Льяк сделает фото со щелчком...
- Uncle Ljak's gonna take a photo of you with "acute".
Он такой милый парниша
Sure, he's a lovely little lad.
Он очень милый парень.
He's a very nice guy.
Милый, он не шевелится.
Honey, he's not moving.
Он очень милый человек.
He is a very sweet man.
Тут Сили уверяет меня, что вы самый милый, самый обходительный торговец оружием, которого он когда-либо видел.
Seeley here assures me you're the sweetest, most considerate arms dealer he has ever met.
Кларк милый, и все такое, если тебе нравится перевоспитывать, но он не Пятно.
Clark's nice and all, if you want to invest in a fixer-upper, but he's no Blur.
Ого! Я знаю, я лягу перед бульдозерами чтобы этот стадион не построили, но должна признать, что он довольно милый.
I know I lay down in front of bulldozers to stop this stadium from being built, but I have to admit, it's pretty sweet.
Он веселый? Милый?
Was he nice, funny, hot?
Какой милый! Он спит всю ночь?
Is he sleeping through the night?
Я знаю, это немного странно, что мама твоего друга приходит сюда, но он говорил, что вы милый парень.
I know it's a little strange for your bookie's mother to be coming in here, but he said you were a nice guy.
Он такой милый
He's very cute.
Он очень милый и забавный.
He's really nice and really funny.
Он такой милый.
He is so sweet.
Я полагаю, наш милый Ник на допросе... может быть совершенно другим Ником когда он сходит с ума.
I mean, our nice Nick in interrogation... he could be a totally different Nick when he's blitzed out of his mind.
Он такой милый, такой сладкий.
"He's so cute, he's so sweet."
Знаешь, он очень милый, но по-моему ты нравишься мне больше.
You know, he's really cute, but I think I like you better.
Но он также добрый и веселый, он невероятно милый... ты не должен оправдываться за свои отношения перед нами, Кэл
But he's also kind and he's funny, he's incredibly sweet... You don't have to justify your relationship to us, Cal.
Нет, нет... он очень милый.
No, it's-it's quite nice.
Он такой милый маленький мальчик, Карина.
He's such a lovely little boy, Karina.
Милый, он же пес.
Honey, he's a dog.
Он тоже милый.
He's lovely too.
Он... Он очень милый.
He's... he's really nice.
он милый парень 38
милый 8851
милый друг 51
милый мой 92
милый дом 192
милый ребенок 26
милый мальчик 77
милый принц 24
милый человек 18
милый малыш 17
милый 8851
милый друг 51
милый мой 92
милый дом 192
милый ребенок 26
милый мальчик 77
милый принц 24
милый человек 18
милый малыш 17