Он ничтожество tradutor Inglês
74 parallel translation
Он ничтожество, ты слышишь?
He's no longer worth a damn, you understand?
Он ничтожество.
He's nothing.
- Он ничтожество.
- He's a bum.
Я должна была догадаться, что он ничтожество.
Eh, I should have known he was a fink.
- Он ничтожество.
He's a bum. Oh, I wouldn't say that.
Он ничтожество, жуткий актеришко, ноль.
He is nobody, a two-bit actor, a nil!
Он ничтожество, ваш Максаков, понимаете, ноль!
He's a nobody, your Maksakov! He's a nil!
Он ничтожество и хвастун.
The guy is a total loser.
Ну да! Все было пошло. Он ничтожество.
It was hopeless in every way.
Он ничтожество, Дивэк.
Name's Gunn.
- Так, он ничтожество?
- Oh, so the guy's a dud?
Он ничтожество, и мы бы никогда этого не одобрили.
He is such a nothing, we could never have given our permission!
- Потому что он ничтожество.
-'Cause he's a jerk.
- Насколько он ничтожество?
- How big of a loser is he?
Он ничтожество!
He is a wretch!
Он ничтожество!
He is nothing!
Я больше не буду помогать ему. Он ничтожество.
I'm done helping him, he's a jerk.
Это ничтожество, Он всех нас предал.
This bastard has betrayed our people.
- Он и есть ничтожество, мам!
He is small, Mum!
И если хотите знать, то это он, да, он, это ничтожество...
For your information, it's him, yes, it's him, that nonentity...
Он даже ничтожество...
He's even a nonentity...
Твой парень, он ведь ничтожество?
Your man a punk?
Он сказал, что я сделан из дерьма. Значит я ничтожество?
You're telling me that I am the leftover crap?
Он просто ничтожество, нарезает круги по улицам.
For a start, he was cut to pieces and reeling about the street.
Даже если он полное ничтожество.
Take a really hopeless person.
Может быть я и "надменная дурочка", но уж он-то просто гребанное ничтожество!
Maybe I "arrogant fool" but certainly it is easy to fucking jerk!
Он просто злобное и завистливое ничтожество.
He's just a twisted, jealous nobody.
Он просто ничтожество.
He's a creep.
Послушайте, он просто ничтожество, которое не желает быть курьером.
He doesn't want to be a delivery boy.
Он просто ничтожество, страдающее манией величия. Он боится женщин..
He's a sleazy little megalomaniac who's frightened of women.
Он - полное ничтожество.
He's nothing. Let's go.
Ц " начит теперь он дохлое ничтожество.
- Whatever. He's a dead dick.
Как подумаю, что тебе приходится выносить, живя с этим типом! Мне рассказали, что он - полное ничтожество.
I feel guilty about what you're going through.
Значит, он просто ничтожество?
He's nothing then.
Он точно ничтожество..
Sorry. He is very lame.
Хотя я полагаю, что он полное ничтожество по сравнению тобой.
Though I imagine he's probably pretty rubbish compared to you.
- Мать его... Ничтожество, вот кто он.
He's a useless loser.
Он для меня кончен, это ничтожество. Знаешь, какая чудесная женщина мама? Знаешь, сколько она сделала для него и для всех нас?
Do you know what a good woman my mother is?
Все равно он полное ничтожество.
He's still a crumb bag.
А на самом деле, он - ничтожество.
The truth? He's a total flake.
Он не ничтожество!
He's not a peon
А вдруг он полное ничтожество, тогда и говорить не о чем.
He could be a total douche bag and then the whole thing is moot.
Он мелкий негодяй, ничтожество...
A petty scoundrel. A user.
Он сказал, что я ничтожество и ни к чему не гожусь.
He said I was worthless And that I would never amount to anything.
А когда он узнал, что звонила я А ни один из агентов, маленькое ничтожество подпрыгнуло для The View
And when he found out the call was coming from me and not one of the agents, the little pipsqueak bailed for The View.
Спенсер изменил тебе, потому что он полное ничтожество, а не потому, что ты плоха в постели.
Spencer cheated on you because he's a total jerk, not'cause you're bad in bed.
Он полное интеллектуальное ничтожество, шут гороховый.
- He's an intellectual nonentity.
Он сообщил мне, какое я ничтожество по сравнению с моим мужем.
He informed me how shitty I was compared to my husband.
- Конечно, он - ничтожество, но я соглашусь.
- He is a real fucking douchebag, but he is.
Я имею ввиду то, что он старик, но не ничтожество.
I mean, he's really old, but he's not a jerk.
Он самый, ничтожество.
Pretty sure I am, dickwad.
ничтожество 240
он ничего не делал 32
он ничего не видел 30
он ничего не делает 23
он ничего не значит 20
он никогда не опаздывает 17
он ничего не боится 17
он никто 55
он никуда не денется 67
он ничего не сделает 21
он ничего не делал 32
он ничего не видел 30
он ничего не делает 23
он ничего не значит 20
он никогда не опаздывает 17
он ничего не боится 17
он никто 55
он никуда не денется 67
он ничего не сделает 21
он ничего не знал 18
он ничего не говорит 34
он ничего не скажет 36
он никогда не узнает 52
он ничего не знает 167
он никогда 30
он ничего 68
он ничего не помнит 32
он никогда не изменится 29
он ничего не сказал 111
он ничего не говорит 34
он ничего не скажет 36
он никогда не узнает 52
он ничего не знает 167
он никогда 30
он ничего 68
он ничего не помнит 32
он никогда не изменится 29
он ничего не сказал 111