Он самый лучший tradutor Inglês
177 parallel translation
Он самый лучший.
It's the best.
Он самый лучший.
He's the greatest.
- Он самый лучший человек.
- He's tops on my list.
Он самый лучший.
He's the best.
Он самый лучший курсант в группе!
He's the best candidate in the class!
- Он самый лучший.
- Oh, he's the best.
- Он самый лучший.
- It's the best.
Доверься. Он самый лучший парикмахер в Палермо.
Trust me, he's the best barber in Palermo.
Правда, он самый лучший?
Isn't he the greatest?
Но он самый лучший работник.
But he's got the best hands in the business.
Я подумал, что он самый лучший.
I mean, I figured he'd be the best. Right?
Лука хорош, он лучше, да он самый лучший.
Luca is good, better, best.
- Он самый лучший!
- The greatest kid here!
В веронском цветнике - цветок он самый лучший...
Nay, he's a flower. In faith, a very flower... Nurse!
Он самый лучший.
He is the best.
Он самый лучший, Он дотошнейший, знаменитейший ковбой на всём диком западе.
¶ ¶ He's the very best He's the rootin'- est tootin'- est cowboy ¶ ¶
Это время шерифа Вуди, Он самый лучший,
- ¶ ¶ It's time for Woody's Roundup ¶ ¶ - Whee! - ¶ ¶ He's the very best ¶ ¶
- Где пульт? Где же пульт? - Он самый лучший,
- Where is the remote?
Он самый лучший маленький человек.
He's the sweetest little man.
Он самый лучший, кого мы знаем из взрослых.
He's the best adult we've ever met.
Он самый лучший одноногий форвард.
He's the best one-legged forward ever.
Значит, он самый лучший?
So, he's the best man for...
Он самый лучший.
He's the fastest.
Он самый лучший!
He's the best!
Он самый лучший.
He's the best there is.
Он самый лучший, правда?
The coolest, isn't it?
он самый лучший.
Oh, she was fine.
Он самый лучший!
... Bigger.
Я работал у многих, но он, определенно, самый лучший.
Well, I've worked for a lot of them, but he certainly is one grand guy.
Он - самый лучший стрелок на Севере.
He's the finest archer in the North.
Он - лучший и самый близкий друг Мадлены.
He is Madeleine Forestier's oldest friend.
Он сказал вам самый лучший комплимент, который мог себе позволить.
He was paying you the highest compliment in his power.
Я говорил, он королю самый лучший друг.
He's the King's friend.
разве он не самый лучший ребенок в мире?
Certainly! Isn't he the best kid in the world?
Он наш самый старый и самый лучший друг.
He's our oldest and dearest friend, you know.
Пришел домой и сказал своей прекрасной жене и красавицам-дочкам, что завтра он возьмёт их на самый большой, лучший-прелучший пикник на весь день.
He came home and told his pretty wife and his 3 pretty girls, that tomorrow he was gonna take them on the biggest, best-est, all-day picnic of all time.
Он самый лучший лекарь!
The magic potion to get laid!
Бедный отец, он так растерялся от моих вопросов, что даже не понял - для меня это был самый лучший день каникул.
Poor father. He became so uncomfortable with my questions that He wouldn't even realise, it was the most beautifull day in my holiday.
Может, Джефф - не самый лучший босс, но он решителен, и я доверяю ему.
Jeff may not be a great boss, but I trust him.
Он думает, что ты самый лучший.
He thinks you're the greatest.
Думает, что он лучший и самый крутой "профи".
Rookie thinks he's hot shit and all-pro all of a sudden.
Куп - мой самый лучший друг, он просто абсолютный дружбанище. Мы будем знать друг друга до конца наших дней.
Whether they turned her on more or whether their dick was bigger.
Что важнее, оставить его с тем, у кого он сейчас, или обеспечить ему самый лучший уход?
Which is more important, leaving him with whoever's got him now, or providing him with the best caretaker?
Он, конечно, дорогой, но самый лучший.
I mean, he's pricey, but he's the best.
Слушай, он мой самый лучший друг.
Look, man, that's my motherfucking man.
Он до сих пор, возможно, мой самый лучший друг и единственный друг из детства, которого я сохранила.
He was still maybe my best friend and the only childhood friend that I kept.
Он попросил самый лучший персонал. А я здесь на хорошем счету. Вот меня и рекомендовали.
He asked for the best nurses, I've got a very good reputation here, and they recommended me.
Он самый лучший повар в Сараваке.
He's the best cook in Sarawak.
Он хотел отступить, но я его отговорил. Велел ему верить мне, оседлать эту волну... А этот парень мой лучший друг, самый близкий – мы дружим с детства.
But he wanted to pull out and I told him not to, to trust me and ride the thing out and this guy is my oldest and closest childhood friend.
Он - не самый лучший из нью-йоркских рэйнджеров, но у него красивая задница.
Ηe may not be the best Νew York Ranger...... but he's the Ranger with the best ass.
Он у меня самый лучший.
He's the greatest.
он самый 428
самый лучший 142
лучший из лучших 32
лучший день в моей жизни 37
лучший друг 90
лучший из всех 20
лучший 320
лучший стрелок 21
лучший выбор 26
лучший подарок 25
самый лучший 142
лучший из лучших 32
лучший день в моей жизни 37
лучший друг 90
лучший из всех 20
лучший 320
лучший стрелок 21
лучший выбор 26
лучший подарок 25