English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ О ] / Она едет домой

Она едет домой tradutor Inglês

34 parallel translation
Она едет домой.
She's going home.
Она едет домой. Домой?
- She's going home, you know.
Она едет домой?
Is she coming home?
Да, она едет домой.
Yeah, she's gonna go home.
- Она едет домой.
- She's going home.
Она едет домой. Послушай, не принимай это на свой счет, но я не мертвая и, если честно, твое присутствие здесь меня немного пугает.
Look, I don't mean this personally, but I'm not dead..... and, frankly, having you around creeps me out a bit.
Она едет домой.
She's on her way.
- Она едет домой
- She's going home.
Она едет домой
She's going home.
Она едет домой!
She's going home!
- Привет. Она едет домой.
Okay, she's on her way home.
Сейчас она едет домой.
She's driving home now.
- Она едет домой?
- Oh, is she coming home?
И сейчас она едет домой, думая, что ты преуспел больше неё.
Oh, I did. Now, she'll go home thinking that you moved on more than she has.
Она едет домой.
She's coming home.
- Она едет домой.
- She's coming home.
- И она едет домой чтобы его закончить.
- Which she's finishing at home.
пусть она едет домой.
Cece, I'm begging you, please tell her to go home. Yeah, I know. We need to start setting some boundaries.
Она едет домой без меня.
She's going home without me.
Она, наверное, едет домой.
She'll find her way home.
Сегодня она едет ко мне домой.
I'm taking her home tonight.
Она сказал мне, что едет домой собирать вещи.
She told me she was going home to pack.
Она не едет домой на Рождество.
She's not going home for Christmas.
Она возвращалась домой, было очень поздно, она позвонила сказать, что едет домой и я... попросила ее купить шоколадного молока.
She was driving home. It was really late, and she called me to tell me she was coming home, and I... I asked her to stop and get me chocolate milk.
Через пять минут она позвонила и сказала, что купила молоко и едет домой.
So like five minutes later, she called me to tell me that she got the chocolate milk and she was coming home.
Она сказала, что едет домой и подождёт меня у входа в подземку.
She said she was heading home and would wait for me near the subway.
Она едет со мной домой.
She's coming home with me.
- Она не едет домой.
- She's not going home.
Она сказала, что едет домой к Дарле Барроли, чтобы помочь организовать книжный клуб.
Uh, she told me she was going to Darla Barroli's house to help organize the book drive. I mean, before she left the house tonight,
Она сегодня не придёт домой, потому что едет в поход с друзьями.
She's not gonna be home tonight because she's going camping with friends.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]