English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ О ] / Они все умрут

Они все умрут tradutor Inglês

131 parallel translation
Я, Баркуна, наложил заклятие на народ Маракита, и они все умрут.
I, Barcuna, have cursed the people of Marakeet, and they will all die.
И неважно, что произойдет, они все умрут?
Whatever happens, they all must die?
Они все умрут!
They're all gonna be dead!
Завтра? ! Но они все умрут!
Tomorrow?
Они все умрут, если мы сейчас не купим одну.
And if isn't because I have some emergency, none of them will be left.
Они все умрут до того, как заметят его.
They'll all be dead before they even see it.
Рядом городок. Если вирус выйдет отсюда, они все умрут.
If you release the virus, they'll all die.
- Они все умрут.
- They're all gonna die.
Будете сопротивляться, и они все умрут!
Fight, and they will all die!
Теперь, когда Самоцвет у меня, они все умрут, не волнуйся.
Now, when I have the Gem, they all die, don't worry.
Без нужной плотности озона на планете они все умрут.
Without the density of ozone on this particular planet, they'll all die.
Пусть они все умрут ".
Let them all die. "
Они все умрут.
They all die.
Верно, Сара, они все умрут.
That's right, Sara, they all die.
Надо проверить всю семью, или они все умрут.
The whole family should be tested or they'll all die.
Лана, Хлоя, Джейсон. Они все умрут, если ты что-нибудь срочно не предпримешь!
Lana, Chloe, Jason, they're all going to die if you don't do something!
Или они все умрут.
Or until they're all dead.
И-и надеюсь, они все умрут от дерьма.
And-and hopefully they'll all die of poo.
Их надо накормить, они все умрут!
They must be fed. They will die!
Они все умрут!
They're all going to die.
Они все умрут.
( They will all die. )
Они все умрут?
Are they all going to die?
Страхами, что я не смогу спасти их, что они все умрут?
Fear that I can't save them, fear that they're all gonna die?
Потому что, если вы не поможете нам... они все умрут.
Because if you don't help us, they're all gonna die.
- Они все умрут.
We don't have the code.
Что вы собираетесь делать, когда они все умрут?
What're you going to do when they're all dead?
Они все умрут, да?
They're all gonna die, aren't they?
Если они еще живы, все равно умрут от голода и жажды.
If they're not dead already, they will die of hunger and thirst.
Тогда они все равно умрут.
Then they'll die anyway.
- Они все равно скоро умрут.
- They're already as good as dead.
Всё равно они умрут.
They'll die anyway.
Если ни один из них не женится на мне, то все они умрут, и их еще теплую кровь ты, жрец, принесешь на алтарь бога Оолнца.
So be it. If none of them marries me, they will all die, and you will bring their still warm blood to the altar of the Sun God.
Видно, Роланд забыл, что завтра они все равно умрут.
- He's a machine. Suppose there's no point in telling Roland they'll be dead tomorrow.
Они же всё равно завянут и умрут.
They're just gonna shrivel up and die.
≈ сли мы не найдем способ отлучить их от препарата, они все равно умрут в конечном счете.
If we don't find a way to get them off the drug they'll die eventually anyway.
Ќекоторые из тех реб € т говорили, что — мерть ходит за ними по п € там. " что она не успокоитс €, пока они все не умрут.
You know, some people even say that Death itself was stalking them, hunting each one down until they were all...
В первый или второй день своего 5701-го года все они умрут.
They'll all die on the 1st or 2nd of their year 5701.
На пыточном столе... а те, кто стоят вокруг этих кроватей, делают все возможное, чтобы быть уверенными, что они умрут мучительной смертью в ужасной агонии... невероятной агонии.
And everything they can to die in a terrible agony, incredible agony.
Они все умрут!
They're all gonna die, huh?
Политики и актеры, они все такие — посади их всех вместе в ресторан, так они умрут от старости, прежде чем возьмут счёт.
Politicians and actors. You put them in a restaurant together... they'd die of old age before picking up the check.
Они знали, что через минуту пустят газ и все умрут.
They knew they were about to pour in the gas, and that they'd all die.
Если имена из этого списка станут известны тайное общество уже не будет таким тайным и все они окажутся в тюрьме или умрут.
If the names on that list were ever to get out... well, the secret society wouldn't be so secret anymore... and they would all end up in jail, or dead.
Мои друзья на том самолёте! Они все умрут! Что?
Channel Five has this exclusive recording of a mayday communication from the cockpit.
И все они умрут вместе с теми, кто находится здесь!
Innocent people who are all gonna die, along with everyone in here.
И родители ходят вокруг, в ожидании узнать будут ли они жить или умрут, и все из-за того, что я сделал.
And the parents are walking around, they're waiting to see if their children are gonna live or die all because of what I did.
Почему ты принес эту штуковину? Если я ударю ей, они все умрут! Ты такой беспокойный.
As soon as you hear this broadcasting, please come to the central yard in the castle.
Станет или нет, они умрут, все до единого.
Purposeful or no, they will die, all of them.
Он ходит по ночам и ищет детей, которые гуляют допоздна и засовывает их в свой мешок, поднимает мешок над головой и с размаху им бьёт по земле пока они не умрут а потом оставляет тела так, чтоб все подумали, что это несчастный случай.
He goes around at night looking for kids that are out late and puts them in his sack and swings it over his head and smashes it off the ground until they're dead and then he leaves them where everybody would think it was an accident.
У нас нет кода, они все умрут.
They're all gonna die.
Мы не знаем кто и где, но знаем, что они умрут, и все файлы, что ты украл из ее компьютера бесполезны без копии Зайдеко.
We don't know who or where, but we know they're gonna die. And those files you stole from her computer are useless without a copy of Zydeco.
Они там умрут. Все умирают
They'll die out there.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]