English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ О ] / Открыт

Открыт tradutor Inglês

1,545 parallel translation
Местные продавцы знали меня как Сидни Хаффмана, так что мне был открыт счет на каредитке под этим именем.
The store clerks knew me as Sidney Huffman. So I had a credit card on my account issued in that name.
Открыт вакансия.
There's a position opening up.
Сверхурочная вы не потеряете его а не будет открыт.
If we keep jumping, it'll be gone, and we'll never find it again.
Тогда, полагаю, сезон охоты открыт для нас обоих.
Then I suppose the hunt is on for both of us.
Был открыт Нептун.
Neptune was discovered.
Я не верю, что твой разум открыт.
I don't believe your mind is open.
Я клянусь всем тем, что мне дорого, мой разум открыт.
I swear to you, on all that I hold dear, my mind is open.
Ваш разум открыт?
Is your mind open?
Майлз, багажный вагон был открыт.
Miles, the baggage car was open.
Хочу заплатить сразу. А что, бар еще открыт?
Tell me, is the bar on board still open by any chance?
Возможно, все зависит от того, насколько человек открыт.
It might depend on being open.
Дело в том, Ларри, что в то время, когда музей открыт, все мы немы.
The fact is, Larry, there's no one else here to speak on our behalf during business hours.
Бар тоже открыт, если вы предпочитаете посидеть
The bar is also open, if you'd prefer to sit. Oh, that's good, too.
Моя учительница. ... маркет, который в этот момент был открыт. К счастью сообщений о погибших или раненных не поступало.
Here is Grayson's Market, which was open for business at the time... but fortunately, there were no fatalities or injuries reported.
Дом красоты Хелен открыт для дела.
Helen's House of Beauty is open for business.
Эй, Ирландец, я открыт!
Yes, Irishman, I'll have it here!
Билли открыт, Билли открыт!
Billy will have it, Billy will have it!
Доступ открыт, советую заглянуть.
It's public record for those who know where to look.
Вы упомянули, что был открыт ящик Пандоры.
You mentioned that Pandora's box had been opened.
Возможно, потому, что твой рот по-прежнему открыт
Perhaps because your mouth is still open.
Бар открыт!
The bar is open!
P.S. Прости, что конверт открыт.
" P.S.Sorry the envelope was already open.
Кидай, я открыт.
I'm open.
Ну, мой подвал всегда открыт.
Well, my basement's always open.
Можете посмотреть, вентиль открыт или закрыт?
See if that valve's open or closed for me, would you?
Открыт.
It's open.
Но дело в том, что 456 был открыт.
But the point is, the 456 was open.
В национальном аквариуме в Балтиморе, когда он впервые был открыт, дельфины умирали направо и налево.
At the National Aquarium in Baltimore, when it first opened, dolphins were dying left and right.
Как всегда, я открыт для предложений...
As always, I'm open to...
Почему бы вам не открыт холодильник?
Why don't you open the fridge?
Я открыт для диалога.
I am wide open.
Этот, внизу, открыт сейчас?
Is the place downstairs open now?
Доступ к номеру 6468 был открыт минуту назад.
Number 6468 was accessed a minute ago.
Нет, открыт.
- No, I'm sure it's mute.
Вопрос открыт.
- No, it's moot. The point is moot.
Вопрос открыт или вопрос открыт?
I need you to see a patient. Is the point moot or is the point mute?
- Командир, путь открыт.
- Commander, you're all clear.
А насчёт остального ты честен и открыт.
Oh, because you're so open and honest about everything else.
Я вижу что ваш разум не полностью открыт!
I can see your minds are not fully [ crash!
Путь в море открыт.
Boat is clear for sea.
Мяч открыт!
Ball's out!
Канал открыт только для аварийной связи.
The channel is open for essential communications only.
А с этой фальшью, путь к новым грязным делам открыт.
and with this falsehood, the way for new dirty deeds is open
Он открыт!
He's open!
Он открыт! О боже!
He's open!
Шу, один из матрасов открыт.
Shue, one of those mattresses was used.
Ты знала что вход в тоннель открыт?
You knew that the entrance to the underground is open?
Вход камина открыт
The entrance to the chimney is open.
Открыт.
- Moot.
Вопрос открыт. Открыт?
- The point is moot.
Пабло открыт для всего.
Pablo is very open-minded.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]