Первому tradutor Inglês
1,042 parallel translation
Ладно, если это тебя успокоит - я уступаю тебе право первому перепихнуться с Серджей.
Look, if it will make you stop worrying, i'll let you go first with Sergia.
Не суди о вещах по первому взгляду.
Never judge things by their appearance.
Только 50 пиастров, я говорю, первому кто поднимет руку.
Only 50 piasters I say, to the first that raises his hand.
ейчас я предоставляю слово моему первому свидетелю. Спасибо...
I will now call my first witness, thank you.
Мужчине первому не полагается по этикету.
By etiquette, a man shouldn't do it first.
И ты, как известно, к первому не принадлежишь.
Because, there are two kinds of women. There are two kinds of women and you, as we well know, are not the first kind.
И поскольку я считаю себя совершенно свободной и сознательной морально, то все-таки могу назвать себя ответственной женщиной, которая не намерена запрыгивать в постель к мужчине по первому сигналу. Равные права не означают, что я должна действовать против своих чувств. И я согласна только с теми вещами, в которые верю.
And because I consider myself sexually free and morally emancipated I'm a responsible, discriminating woman who doesn't intend to jump into bed with the first muscular egocentric male who thinks he can seduce me by agreeing with some of the things I believe in.
Кому из всех собравшихся должна ты Повиноваться первому? Отец!
Do you perceive in all this noble company where most you owe obedience?
Он приходит к адъютанту по первому вызову.
He comes for the adjutant at first call.
Пошли, мы не должны позволить Первому и остальным скрыться из нашего вида.
Come. We must not let One and the others get out of our sight.
Доложите о потерях и оперативной готовности первому помощнику.
Report casualties and operational readiness to the first officer.
Готов к своему первому причастию?
Would you like to have your first communion, little one?
То есть ты доверила свой багаж первому встречному?
So you give your bag to just anyone?
Не первому встречному.
Not just anyone.
И, призвав должников господина своего, каждого порознь, сказал первому : сколько ты должен господину моему?
He summoned his master's debtors one by one. To the first he said, "What do you owe my master?"
Тем временем, капитан, я хотел бы предложить вам и вашему первому офицеру стать нашими гостями на Стратосе.
Meanwhile, captain, I would suggest that you and First Officer Spock be our guests on Stratos.
Полное послушание первому приказу Kротонов, и если мы не будем соблюдать...
Complete obedience is the Krotons first command, and if we fail to obey...
Месье Ренье, я не советую вам зря тратить деньги и поручать это первому встречному адвокату.
Aren't you wasting money, Mr. Regnier,... sending against her anyone at all?
Но ему первому предложили контракт.
They offered that rig to him first.
Думаю, ты всегда бросал его по первому свистку Джейси.
I bet you left him plenty of nights whenever Jacy whistled.
Приближаемся к первому месту.
I see we're nearing our first target area.
Я нарядилась по первому разряду.
So I did a whole number.
Когда тебя я отпускал на волю, не клялся ли ты мне исполнить это по первому приказу моему?
When I did make thee free, sworest thou not then To do this when I bade thee? Do it at once ;
Из личного опыта скажу, что твоя жена готова дать первому встречному!
However, according to me your wife's an easy lay!
Значит, мы сто лет знакомы, а столик первому встречному продаём?
So you sold it to a stranger!
По первому каналу, как всегда, в половине первого - Новости. Затем...
On Channel One at 12 : 30...
Но это необязательно : можно попробовать использовать одно свободное место, затем - другое, вернуться к первому, перейти к третьему, затем к четвёртому, снова вернуться ко второму.
you don't have to : you are allowed to use one space, then a different one, come back to the first, jump to the third, the fourth, back to the second again.
Если у тебя нет денег на адвоката... тебе его предоставят по первому требованию.
If you cannot afford to hire a lawyer, one will be appointed to represent you before any questioning if you wish one.
Может, ещё успеем к первому действию.
Hopefully we could make for the first act.
- Чистое, хладнокровное, по первому классу.
- What was the quality of work?
- Приз только первому?
- Only a first prize?
- Да, только первому.
- Yes, only a first prize.
"База" - "Первому".
Base 1 to Unit 1.
"База" - "Первому".
We have some activity here.
"База" - "Первому".
Lights on the eighth floor.
Мы поймаем машину и я покажу первому мужчине, который остановится, то что он упускает! - Нет.
We'll hitch a ride and I'll show the first men who pull over what they're missing!
Всё ещё Бью Веллес и Венделл Скотт идут к первому повороту.
It's still beau welles and Wendell Scott as they go to turn one.
Как это у вас так получается, что вы садитесь в машину к первому встречному?
How can they get in with the first one that comes by?
Первому встречному рассказывать о своих победах!
To boast of his victories in front of a stranger!
Ты обучишь их первому закону : "Только из его руки снисходит жизнь"
You will teach them the first law : "Only from His hand comes life"
Отдамся первому встречному, кто захочет меня приласкать.
I'm waiting for the first guy who can give me that.
И мне первому!
Violins get on my nerves!
- Согласно первому инженер Гвидо Квиллер, присутствующий здесь,...
With the first act, gives Quiller ing all the actions of his wife, Mrs. Petula!
- Вам бы по ней первому.
- You should've gone in there first.
Я дам полдюжины... Полдюжины чищеных картофелин... Первому, кто купит одно такое чудо-приспособление.
I'm gonna give away a half a dozen... - a half a dozen peeled potatoes... to the first one that buys one of these here miracle machines.
Он подчиняется первому закону механики Ньютона... и будет подчиняться ему и дальше.
It is obeying Newton's First Law of Motion... and will continue to obey it.
Позвольте мне первому.
Let me first.
Первому гражданину?
The First Citizen?
"База" - "Первому".
Is there anybody there?
"База" - "Первому".
We may have some problems.
ѕодойдите к первому грузовику.
Get on the first truck,
первое впечатление 24
первое свидание 38
первое место 63
первой 36
первое предупреждение 20
первое слово 41
первое 1669
первое время 16
первое сообщение 23
первого 40
первое свидание 38
первое место 63
первой 36
первое предупреждение 20
первое слово 41
первое 1669
первое время 16
первое сообщение 23
первого 40