English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ П ] / Позвони в полицию

Позвони в полицию tradutor Inglês

102 parallel translation
После того, как я уйду, позвони в полицию.
After I've gone, you phone the police.
я сделаю что нибудь, я позвоню в полицию да позвони в полицию позвоню
I wouldn't do anything. I'd leave it to the police. Yes, leave it to the police.
Позвони в полицию.
Call your parole officer.
Иди и позвони в полицию.
Go call the police.
Позвони в полицию. А я... Я возьму такси.
You call the police... and I'll try to catch a taxi
"Позвони в полицию" Ты должен позвонить в полицию. "
"Call the police. You really should call the police."
Позвони в полицию, если потребуется.
Call the police if you have to. You've got to get her out
Люц, позвони в полицию. Я здесь у себя дома, мадемуазель.
This is my apartment, Miss.
Позвони в полицию.
Call the police.
Там телефон. Позвони в полицию.
There's a phone.
Позвони в полицию и спроси, была ли у Гарримана в легких хлорированная вода.
Call the coroner in Rhode lsland or wherever it was... ... and ask if he had chlorine in his lungs.
Позвони в полицию.
Call the cops.
И позвони в полицию, если что-нибудь случиться.
And call the cops if something happens.
Позвони в полицию и вызови скорую.
Call the police, and get an ambulance.
Наверняка он мошенник Позвони в полицию
He must be a con artist. Call the police
Слушай, если знаешь, кто этот парень, позвони в полицию, ладно?
LISTEN, UH, IF YOU KNOW WHO THIS KID IS, WILL YOU CALL THE POLICE?
- Николай, позвони в полицию. - Да, конечно.
- NikoIai, you should call the police.
- Позвони в полицию Метрополиса.
- Call Metropolis P.D.
Запиши номер, позвони в полицию.
Get the plate, call the cops.
Лоис, позвони в полицию.
Lois, call the police.
Позвони в полицию.
Get hold of the Old Bill.
Позвони в полицию, пусть пришлют группу людей.
Call the police and tell them to send some people over here
- Позвони в полицию.
You should go call the police.
Даниэль, возьми телефон и позвони в полицию.
danielle, i want you to pick up the phone and call the police.
Оуэн, останови кровотечение и затем позвони в полицию.
Owen you control the bleeding and then phone the police.
А ты... иди позвони в полицию.
And you... you go call the police.
Позвони в полицию.
Get the police.
Позвони в полицию - Не буду я звонить ни в какую полицию.
- call the police - i'm not calling no police why?
Просто позвони в полицию и объясни.
Just phone the police and explain.
Ваша сиделка мертва, между прочим. Позвони в полицию.
And your house sitter is dead by the way.
Место! - Позвони в полицию.
Stay here.
Останься и позвони в полицию.
I think you should stay here and call the police.
- Позвони в полицию!
You've got to phone the police.
Машина подключена к противоугонной системе, так что позвони в полицию, пусть отследят ее местонахождение.
The car has safety connect, so call abq p.D. To get the real-time tracking on its location.
Коно, позвони в полицию за подкреплением.
Kono, call HPD for backup.
Просто позвони в полицию.
Just call the police.
Лео, позвони в полицию Феникса.
Leo, call the Phoenix PD, will you?
Позвони в полицию, быстрее!
Call the police, fast!
Я позвоню тебе в машину через 10 минут. Позвони в полицию.
I'll call you in your oar in ten minutes.
- Позвони в полицию и...
- Call the police and...
Просто позвони в полицию!
Just call the police!
- А ты достань веревку и позвони в полицию.
You go get some rope and call the cops.
Если ты знаешь, где он живет, просто позвони в полицию.
Well, if you know where he lives, just call the police.
Позвони в полицию штата.
Call the state police.
Позвони в полицию Сенеки.
Call Seneca P.D.
Позвони в полицию Миннеаполиса.
Frank! Will you listen to me, please?
Позвони в полицию.
Inform the police.
Просто позвони в полицию.
- Just call the police.
Позвони я в полицию, и моей машины не будет, как только я отвернусь.
I-I-I call the police, and my car won't be here when I leave.
Позвони в транспортную полицию, прибыли ли ублюдки в Ваева бэкленд.
Need for you to call up T.O., have the Bastards head down to Wahewa backland.
Почему ты просто не позвони ( ла ) л в полицию?
Why didn't you just call the police?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]